Bible

 

โจเอล 3:19

Studie

       

19 อียิปต์จะกลายเป็นที่รกร้าง และเอโดมจะกลายเป็นถิ่นทุรกันดารร้าง เพราะเหตุความรุนแรงที่กระทำต่อชนชาติยูดาห์ เพราะว่าเขากระทำให้โลหิตที่ปราศจากความผิดตกในแผ่นดินของเขา


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 243

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

243. And white garments, that thou mayest be clothed, signifies genuine truths and intelligence therefrom. This is evident from the signification of "white garments," as being genuine truths, for garments signify truths (See above, n. 195), and "white" signifies what is genuine, and is predicated of truths (See above, n. 196); also from the signification of "to clothe," as being to acquire intelligence for oneself therefrom, for by means of genuine truths all intelligence is acquired; for the human understanding is formed to receive truths, therefore it becomes such as the truths are out of which it is formed. It is supposed that understanding is also the ability to reason from thought and to speak from falsities, and to confirm falsities by many arguments; but this is not understanding, it is only a faculty granted to man with the memory to which it is adjoined, and of which it is an activity. Yet by means of this faculty the understanding is born and formed, so far as man receives truths from affection; but genuine truths it is not possible for any man to receive from affection except only from the Lord, since they are from Him; consequently, to receive understanding, or to become intelligent, is not given to any man, except only from the Lord, but it is given to everyone who applies himself to receive (according to what was said above, n. 239. This, therefore, is signified by "I counsel thee to buy of Me white garments, that thou mayest be clothed."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Teachings # 6

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

6. I need to explain briefly what "Jerusalem" means in the spiritual meaning of the Word. "Jerusalem" means the essential church, with a focus on its body of teaching. This is because there in the land of Canaan and nowhere else were the Temple and the altar, there and nowhere else were sacrifices offered and consequently was actual worship of God performed. That is why the three annual festivals 1 were held there, and every male in the whole land was obliged to attend. That is why Jerusalem now, spiritually understood, means the church in regard to its worship or to its body of teaching-which amounts to the same thing, because its worship is defined by its body of teaching and performed as that body of teaching prescribes.

The reason it says "the holy city, the New Jerusalem, coming down from God out of heaven" is that in the spiritual meaning of the Word "a city" means a body of teaching, and "a holy city" means a body of teaching based on divine truth. This is because divine truth is what the Word refers to as "holy. " It says "the New Jerusalem" for much the same reason that it refers to the earth as new. That is, as just noted [§5], "the earth" means the church and Jerusalem means that church in regard to its body of teaching. It is described as coming down from God out of heaven because all the divine truth that gives rise to a body of teaching comes down out of heaven from God.

It is obvious that "Jerusalem" does not mean a city (even though it looked like a city), because it says that its height was the same as its length and breadth, twelve thousand stadia (verse 16); that the measure of its wall, one hundred and forty-four cubits, was the measure of a human being, that is, of an angel (verse 17); that it was prepared as a bride adorned for her husband (verse 2); and that later "The angel said, ‘Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb. ' And he showed me the holy city Jerusalem" (verses 9, 10). It is the church that is called the Lord's bride and wife in the Word, his "bride" before they have been joined together and his "wife" afterward-see Secrets of Heaven 3103, 3105, 3164, 3165, 3207, 7022, 9182.

Poznámky pod čarou:

1. The Festival of Unleavened Bread (Passover), the Festival of First Fruits (also known as the Festival of Harvest and the Festival of Weeks), and the Festival of Tabernacles (also known as the Festival of the Ingathering, Festival of the Booths, Sukkoth, Succoth, or Sukkot) were three major sacred holidays in the ancient Jewish calendar. For the biblical description of these events as originally instituted, see Exodus 23:14-17; 34:18-24; Leviticus 23:4-21, 33-43; Deuteronomy 16:1-17. For Swedenborg's explanation of their inner meaning, see Secrets of Heaven 9286-9287, 9294-9296. [JSR]

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.