Bible

 

โฮเชยา 5

Studie

   

1 โอ ปุโรหิตทั้งหลาย จงฟังข้อนี้ โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงสดับ โอ ราชวงศ์กษัตริย์ จงเงี่ยหูฟัง เพราะเจ้าทั้งหลายจะต้องถูกพิพากษา เพราะเจ้าเป็นกับอยู่ที่เมืองมิสปาห์ และเป็นข่ายกางอยู่ที่เมืองทาโบร์

2 พวกกบฏได้ฆ่าฟันให้ลึก แม้ว่าเราได้ตีสอนเขาเหล่านี้ทั้งหมด

3 เรารู้จักเอฟราอิม และอิสราเอลก็มิได้ปิดบังไว้จากเรา โอ เอฟราอิมเอ๋ย เจ้าเล่นชู้ อิสราเอลก็เป็นมลทิน

4 การกระทำของเขาไม่ยอมให้เขากลับไปยังพระเจ้าของเขา เพราะจิตใจที่เล่นชู้อยู่ในตัวเขา เขาจึงไม่รู้จักพระเยโฮวาห์

5 ความเย่อหยิ่งของอิสราเอลก็ปรากฏเป็นพยานที่หน้าเขาแล้ว อิสราเอลและเอฟราอิมจึงจะสะดุดเพราะความชั่วช้าของตน ยูดาห์ก็จะพลอยล้มคว่ำไปกับเขาทั้งหลายด้วย

6 เขาจะไปแสวงหาพระเยโฮวาห์ด้วยนำเอาฝูงแพะแกะฝูงวัวไป แต่เขาจะหาพระองค์ไม่พบ พระองค์ทรงจากเขาไปแล้ว

7 เขาได้ทรยศต่อพระเยโฮวาห์ เพราะเขาเกิดลูกนอกรีต บัดนี้วันขึ้นค่ำจะผลาญเขาเสียพร้อมกับไร่นาของเขา

8 จงเป่าแตรทองเหลืองขนาดเล็กที่ในกิเบอาห์ จงเป่าแตรที่ในรามาห์ จงร้องตะโกนที่เบธาเวน โอ เบนยามินเอ๋ย มีคนตามหาเจ้า

9 ในวันแห่งการห้ามปรามนั้นเอฟราอิมจะรกร้าง เราได้ประกาศท่ามกลางตระกูลต่างๆของอิสราเอลให้ทราบถึงสิ่งที่จะเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

10 เจ้านายของยูดาห์ได้กลายเป็นเหมือนคนที่ย้ายหลักเขต ดังนั้นเราจะเทพระพิโรธของเราเหนือเขาให้เหมือนอย่างเทน้ำ

11 เอฟราอิมถูกบีบบังคับ และถูกขยี้ด้วยการทำโทษ เพราะเขาตั้งจิตตั้งใจที่จะติดตามบัญญัตินั้น

12 เพราะฉะนั้นเราจะเป็นเหมือนตัวมอดต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิ่งผุต่อวงศ์วานยูดาห์

13 เมื่อเอฟราอิเห็นความเจ็บป่วยของตน และยูดาห์เห็นบาดแผลของตน เอฟราอิมก็ไปหาคนอัสซีเรีย และส่งคนไปหากษัตริย์เยเร็บ แต่ท่านก็ไม่สามารถจะรักษาเจ้าหรือรักษาบาดแผลของเจ้าได้

14 เพราะเราจะเป็นเหมือนสิงโตต่อเอฟราอิม และเป็นเหมือนสิงโตหนุ่มต่อวงศ์วานของยูดาห์ เราคือเรานี่แหละ จะฉีกแล้วก็ไปเสีย เราจะลากเอาไป และใครจะช่วยก็ไม่ได้

15 เราจะกลับมายังสถานที่ของเราอีกจนกว่าเขาจะยอมรับความผิดของเขาและแสวงหาหน้าของเรา เมื่อเขารับความทุกข์ร้อน เขาจะแสวงหาเราอย่างขยันขันแข็ง

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Bible

 

โฮเชยา 13:5

Studie

       

5 เรานี่แหละที่คุ้นเคยกับเจ้าที่ในถิ่นทุรกันดาร ในแผ่นดินที่กันดารน้ำ


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine # 196

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 325  
  

196. FROM THE ARCANA COELESTIA.

Before a summary is given of what is written in the Arcana Coelestia, respecting temptations, something shall first be said concerning them, in order that it may be known still more clearly from whence they proceed. It is called spiritual temptation when the truths of faith which a man believes in his heart, and according to which he loves to live, are assaulted within him, especially when the good of love, in which he places his spiritual life, is assaulted. Those assaults take place in various ways; as by influx of scandals against truths and goods into the thoughts and the will; also by a continual drawing forth, and bringing to remembrance, of the evils which one has committed, and of the falsities which he has thought, thus by inundation of such things; and at the same time by an apparent shutting up of the interiors of the mind, and, consequently, of communication with heaven, by which the capacity of thinking from his own faith, and of willing from his own love, are intercepted. These things are effected by the evil spirits who are present with man; and when they take place, they appear under the form of interior anxieties and pains of conscience; for they affect and torment man's spiritual life, because he supposes that they proceed, not from evil spirits, but from his own interiors. Man does not know that such assaults are 1 from evil spirits because he does not know that spirits are present with him, evil spirits in his evils, and good spirits in his goods; and that they are in his thoughts and affections. These temptations are most grievous when they are accompanied with bodily pains; and still more so, when those pains are of long continuance, and no deliverance is granted, even although the Divine mercy is implored; hence results despair, which is the end.

Some particulars shall first be adduced from the Arcana Coelestia, concerning the spirits that are with man, because temptations proceed from them.

Spirits and angels are with every man (n. 697, 5846-5866). They are in his thoughts and affections (n. 2888, 5846, 5848). If spirits and angels were taken away, man could not live (n. 2887, 5849, 5854, 5993, 6321). Because by spirits and angels man has communication and conjunction with the spiritual world, without which he would have no life (n. 697, 2796, 2886-2887, 4047-4048, 5846-5866, 5976-5993). The spirits with man are changed according to the affections of his love (n. 5851). Spirits from hell are in the loves of man's proprium (n. 5852, 5979-5993). Spirits enter into all things of man's memory (n. 5853, 5857, 5859-5860, 6192-6193, 6198-6199). Angels are in the ends from which and for the sake of which man thinks, wills, and acts thus and not otherwise (n. 1317, 1645, 5844). Man does not appear to spirits, nor spirits to man (n. 5885). Thence spirits cannot see what is in our solar world through man (n. 1880). Although spirits and angels are with man, in his thoughts and affections, yet still he is in freedom of thinking, willing, and acting (n. 5982, 6477, 8209, 8307, 10777); and in the work on Heaven and Hell, where the Conjunction of Heaven with the Human Race is treated of (n. 291-302).

Poznámky pod čarou:

1. In the original Latin "non" occurs twice in the sentence.

  
/ 325  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.