Bible

 

แหล่งกำเนิด 27:11

Studie

       

11 ยาโคบพูดกับนางเรเบคาห์มารดาของตนว่า "ดูเถิด เอซาวพี่ชายของข้าพเจ้าเป็นคนมีขนดก และข้าพเจ้าเป็นคนเกลี้ยงเกลา


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Komentář

 

Hunt

  

'To hunt' signifies the good of life derived from natural truths. 'To hunt' signifies in general 'persuading,' and in particular, to captivate and ensnare people's minds by flattering them in the pursuit of the things of the senses, such as sensory pleasures and lust.

'Hunting,' as mentioned in Genesis 25:27, signifies truths pertaining to the natural man from which are derived goods. 'Hunting,' in an extended sense, denotes what is targeted by hunters, such as rams, kids, goats, etc., which all denote spiritual good. Because the weapons used in hunting, which were quivers, bows, and darts, denote doctrinal things of truth, 'to hunt' denotes teaching from the affection of what is true in a good sense.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1178)