Bible

 

แหล่งกำเนิด 26

Studie

   

1 เกิดกันดารอาหารในแผ่นดินนั้น นอกเหนือจากการกันดารอาหารครั้งก่อนในสมัยอับราฮัม และอิสอัคไปหาอาบีเมเลคกษัตริย์แห่งชาวฟีลิสเตียที่เมืองเก-ราร์

2 พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่ท่านและตรัสว่า "อย่าลงไปอียิปต์เลย จงอาศัยในแผ่นดินซึ่งเราจะบอกเจ้าเถิด

3 จงอาศัยอยู่ในแผ่นดินนี้ แล้วเราจะอยู่กับเจ้าและอวยพรเจ้า เพราะว่าเราจะให้แผ่นดินเหล่านี้ทั้งหมดแก่เจ้าและแก่เชื้อสายของเจ้า เราจะทำให้คำปฏิญาณซึ่งเราได้ปฏิญาณไว้กับอับราฮัมบิดาของเจ้านั้นสำเร็จ

4 เราจะทวีเชื้อสายของเจ้าให้มากขึ้นดังดาวบนฟ้าและจะให้แผ่นดินเหล่านี้ทั้งหมดแก่เชื้อสายของเจ้า ประชาชาติทั้งหลายในโลกจะได้รับพรก็เพราะเชื้อสายของเจ้า

5 เพราะว่าอับราฮัมได้เชื่อฟังเสียงของเราและได้รักษาคำกำชับของเรา บัญญัติของเรา กฎเกณฑ์ของเรา และราชบัญญัติของเรา"

6 อิสอัคจึงอาศัยอยู่ในเมืองเก-ราร์

7 คนเมืองนั้นจึงถามท่านเรื่องภรรยาของท่าน ท่านจึงว่า "เธอเป็นน้องสาวของข้าพเจ้า" เพราะท่านกลัวที่จะพูดว่า "เธอเป็นภรรยาของข้าพเจ้า" คิดไปว่า "มิฉะนั้นแล้วคนเมืองนี้จะฆ่าข้าพเจ้าเพื่อแย่งเอาเรเบคาห์" เพราะว่านางมีรูปงาม

8 และต่อมาเมื่อท่านอยู่ที่นั่นนานแล้ว อาบีเมเลคกษัตริย์ชาวฟีลิสเตียทอดพระเนตรตามช่องพระแกล และดูเถิด เห็นอิสอัคกำลังหยอกเล่นกับเรเบคาห์ภรรยาของตน

9 อาบีเมเลคจึงเรียกอิสอัคมาเฝ้า และตรัสว่า "ดูเถิด นางเป็นภรรยาของเจ้าแน่แล้ว ทำไมเจ้าจึงพูดว่า `เธอเป็นน้องสาวของข้าพระองค์'" อิสอัคทูลพระองค์ว่า "เพราะข้าพระองค์คิดว่า `มิฉะนั้นข้าจะตายเพราะนาง'"

10 อาบีเมเลตรัสว่า "ท่านทำอะไรแก่พวกเรา ดังนี้ประชาชนคนหนึ่งอาจจะเข้าไปนอนกับภรรยาของเจ้าง่ายๆ แล้วเจ้าจะนำความผิดมาสู่พวกเรา"

11 อาบีเมเลคจึงทรงรับสั่งประชาชนทั้งปวงว่า "ผู้ใดแตะต้องชายคนนี้หรือภรรยาของเขาจะต้องถูกประหารชีวิตเป็นแน่"

12 อิสอัคได้หว่านพืชในแผ่นดินนั้น ในปีเดียวกันนั้นก็เก็บผลได้หนึ่งร้อยเท่า พระเยโฮวาห์ทรงอวยพรพรแก่ท่าน

13 อิสอัคก็จำเริญมีกำไรทวียิ่งขึ้นจนท่านเป็นคนมั่งมีมาก

14 ด้วยว่าท่านมีฝูงแพะแกะ และฝูงวัวเป็นกรรมสิทธิ์และมีบริวารมากมาย ชาวฟีลิสเตียจึงอิจฉาท่าน

15 ฝ่ายชาวฟีลิสเตียได้อุดและเอาดินถมบ่อทุกบ่อ ซึ่งคนใช้ของบิดาท่านขุดไว้ในสมัยอับราฮัมบิดาของท่าน

16 อาบีเมเลคตรัสกับอิสอัคว่า "ไปเสียจากเราเถิด เพราะท่านมีกำลังมากกว่าพวกเรา"

17 อิสอัคจึงออกจากที่นั่น ไปตั้งเต็นท์อยู่ที่หุบเขาเก-ราร์และอาศัยอยู่ที่นั่น

18 อิสอัคขุดบ่อน้ำซึ่งขุดไว้ในสมัยของอับราฮัมบิดาของท่านอีก เพราะหลังจากที่อับราฮัมได้สิ้นชีพแล้วชาวฟีลิสเตียได้อุดเสีย แล้วท่านก็ตั้งชื่อตามชื่อที่บิดาของท่านตั้งไว้

19 และคนใช้ของอิสอัคขุดในหุบเขาและพบบ่อน้ำพุพลุ่งขึ้นมา

20 คนเลี้ยงสัตว์ของเมืองเก-ราร์ก็มาทะเลาะกับคนเลี้ยงสัตว์ของอิสอัคอ้างว่า "น้ำนั้นเป็นของเรา" ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่า เอเสก เพราะเขาทั้งหลายมาทะเลาะกับท่าน

21 แล้วพวกเขาก็ขุดบ่อน้ำอีกบ่อหนึ่ง และทะเลาะกันเรื่องบ่อนั้นด้วย ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่า สิตนาห์

22 ท่านย้ายจากที่นั่นไปขุดอีกบ่อหนึ่ง แล้วเขาก็มิได้ทะเลาะกันเรื่องบ่อนั้น ท่านจึงเรียกชื่อบ่อนั้นว่า เรโหโบท ท่านกล่าวว่า "เพราะบัดนี้พระเยโฮวาห์ทรงประทานที่อยู่แก่เรา และเราจะทวีมากขึ้นในแผ่นดินนี้"

23 และท่านก็ออกจากที่นั่นไปยังเมืองเบเออร์เชบา

24 พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่ท่านในคืนเดียวกันนั้น ตรัสว่า "เราเป็นพระเจ้าของอับราฮัม บิดาของเจ้า อย่ากลัวเลย ด้วยว่าเราอยู่กับเจ้าและจะอวยพรเจ้า และทวีเชื้อสายของเจ้าให้มากขึ้นเพราะเห็นแก่อับราฮัมผู้รับใช้ของเรา"

25 ท่านจึงสร้างแท่นบูชาที่นั่น และนมัสการออกพระนามพระเยโฮวาห์ และตั้งเต็นท์ของท่านที่นั่น แล้วคนใช้ของอิสอัคขุดบ่อน้ำที่นั่น

26 ฝ่ายอาบีเมเลคออกจากเมืองเก-ราร์พร้อมกับอาฮุสซัทสหายคนหนึ่งของพระองค์ กับฟีโคล์ผู้บัญชาการทหารของพระองค์ไปหาท่าน

27 อิสอัคทูลถามเขาทั้งหลายว่า "ไฉนท่านจึงมาหาข้าพเจ้าเมื่อท่านเกลียดชังข้าพเจ้าและขับไล่ข้าพเจ้าไปจากท่าน"

28 พวกเขาตอบว่า "เราเห็นชัดเจนแล้วว่าพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับท่าน เราจึงว่า ขอให้กระทำปฏิญาณระหว่างท่านและเราทั้งหลาย และขอให้เรากระทำพันธสัญญากับท่าน

29 เพื่อว่าท่านจะไม่ทำอันตรายแก่เรา ดังที่เรามิได้แตะต้องท่านและไม่ได้กระทำสิ่งใดแก่ท่านเว้นแต่การดี และได้ส่งท่านไปอย่างสันติ บัดนี้ท่านเป็นผู้ที่พระเยโฮวาห์ทรงอวยพรพร"

30 ท่านจึงจัดการเลี้ยงให้แก่พวกเขา และเขาก็ได้กินและดื่ม

31 ครั้นรุ่งเช้าทั้งสองฝ่ายก็ตื่นแต่เช้ามืด กระทำปฏิญาณต่อกัน และอิสอัคไปส่งพวกเขา พวกเขาก็จากท่านไปอย่างสันติ

32 และต่อมาในวันนั้นเองคนใช้ของอิสอัคมาบอกท่านถึงเรื่องบ่อน้ำซึ่งเขาได้ขุดและกล่าวแก่ท่านว่า "เราพบน้ำแล้ว"

33 ท่านเรียกบ่อนั้นว่า เชบา เมืองนั้นจึงมีชื่อว่า เบเออร์เชบา จนทุกวันนี้

34 เอซาวมีอายุสี่สิบปีเมื่อท่านรับยูดิธบุตรสาวของเบเออรีคนฮิตไทต์และบาเสมัทบุตรสาวของเอโลนคนฮิตไทต์เป็นภรรยา

35 หญิงเหล่านั้นทำให้อิสอัคและเรเบคาห์มีใจโศกเศร้า

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3463

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3463. That the servants of Isaac came. That this signifies rational things, is evident from the signification of “servants,” as being rational things and memory-knowledges (n. 2567) and from the representation of Isaac, as being the Lord as to the Divine rational (n. 1893, 2066, 2072, 2083, 2630, 3012, 3194, 3210). From what goes before it is evident what of the Lord is here represented by Isaac, namely, the Word as to its internal sense; for by “Abimelech, Ahuzzath, and Phicol” are signified the doctrinal things of faith which are from the literal sense of the Word, such as are the doctrinal things of those who are called “Philistines” in a good sense, that is, those who are solely in the doctrinal things of faith, and as to life are in good, but in the good of truth, which doctrinal things have some conjunction with the internal sense, thus with the Lord.

[2] For they who are solely in the doctrinal things of faith, and in a life according to them, are in a certain conjunction, but a remote one, for the reason that they do not know from any affection what charity toward the neighbor is, and still less what love to the Lord is, but only from a certain idea of faith; thus neither are they in any perception of good, but in a species of persuasion that what their doctrinal things dictate is true and thus good, and when they are confirmed in these doctrinal things, they may be in what is false equally as in what is true; for nothing but good confirms a man in regard to what is truth. Truth indeed teaches what good is, but without perception; whereas good teaches what truth is from perception.

[3] Everyone may know how this is, and also what is the nature and quality of the difference, merely from this common precept of charity:

All things whatsoever ye would that men should do unto you, do ye even so to them (Matthew 7:12).

He who acts from this precept does indeed do what is good to others, but because it is so commanded, thus not from the affection of the heart; and whenever he does it, he begins from himself, and also in doing good thinks of merit; whereas he who does not act from precept, but from charity, that is, from affection, acts from the heart, and thus from freedom; and whenever he acts, he begins from really willing what is good, thus for the reason that it is delightful to him; and as he has recompense in the delight, he does not think of merit.

[4] From this then can be seen what the difference is between doing good from faith, and doing good from charity; and that those who do good from faith are more remote from good itself which is the Lord than those who do it from charity; neither can the former be easily introduced into the good of charity so far as to have a perception of it, because they are but little in truths; for no one can be introduced into this good unless things not true are first eradicated, which is impossible while such things are inrooted even to persuasion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2567

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2567. And menservants and maidservants. That this signifies that it was enriched also with rational truths and natural truths, as well as with the affections of them, is evident from the signification of “menservants and maidservants.” These are frequently mentioned in the Word, and by them are signified in the internal sense things that are relatively lower and of less value, such as are rational and natural things in comparison with spiritual and celestial things. By natural truths are meant memory-knowledges of every kind, for these are natural. That in the Word these are signified by “menservants and maidservants,” is manifest from the internal sense of the words where they are mentioned, as in Isaiah:

Jehovah will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and will set them upon their own ground; and the sojourner shall cleave unto them, and shall join themselves unto the house of Jacob; and the peoples shall take them, and shall bring them to their own place; and the house of Israel shall possess them for themselves upon the ground of Jehovah for menservants and for maidservants (Isaiah 14:1-2),

[2] where “Jacob” denotes the external church; “Israel,” the internal; “sojourners,” those who are being instructed in truths and goods (see n. 1463, 2025); “menservants and maidservants,” natural and rational truths together with the affections of them, which are to serve the church meant by “Jacob and Israel.” It is evident that Jacob and Israel are not meant here, nor the Jews and Israelites, for the latter when dispersed among the Gentiles became Gentiles. The Jews still cherish this prophecy and expect its fulfillment, even according to the letter, namely, that sojourners will cleave to them, that the people will bring them to their place, and will be to them for menservants and maidservants; when yet not even the smallest thing is to be understood of the Jews and Israelites in the prophecies of the Word where these are mentioned; as must be evident even to themselves from the fact that it is often said of Israel equally as of Judah that they shall be brought back.

[3] Again in the same Prophet:

Behold, Jehovah maketh the earth empty, and emptieth it out, and will disfigure the face of it, and scatter the inhabitants thereof; and it shall be, as the people, so the priest; as the servant, so his master; as the maidservant, so her mistress (Isaiah 24:1-2).

Here the “earth” denotes the church (n. 662, 1066, 1068, 1850), which is made empty and is emptied out, and its face is disfigured, and its inhabitants scattered, when there are no longer any interior truths and goods, which are the “people and the priest,” nor any exterior truths and goods, which are the “servant” and the “maidservant,” as comes to pass when external things rule over internal things.

[4] Again:

I will bring forth a seed out of Jacob and out of Judah an inheritor of My mountain, and My chosen shall possess it, and My servants shall dwell there (Isaiah 65:9),

where “Jacob” denotes the external church; “Judah,” the internal celestial church; the “chosen,” its goods; and the “servants,” its truths.

[5] In Joel:

I will pour out My spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy; also upon the servants and the maidservants will I pour out My spirit in those days (Joel 2:28-29); where the Lord’s kingdom is treated of; “to prophesy” denotes to teach (n. 2534); “sons,” truths themselves (n. 489, 491, 533, 1147) “daughters,” goods themselves (n. 489-491) “servants” and “maidservants,” lower truths and goods, upon which the spirit is said to be poured out when they accede and confirm. That such things are signified by “menservants and maidservants” here and elsewhere, does not so appear, by reason both of the common idea respecting menservants and maidservants, and of the apparent history.

[6] In John:

I saw an angel standing in the sun, and he cried with a loud voice, saying to the birds that fly in the midst of heaven, Eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses and of them that sit thereon, and the flesh of all, both of free and bond, both of small and great (Revelation 19:17-18). It is here evident that it is not the flesh of kings, of captains, of mighty men, of horses, of those who sit on them, of the free and of the bond, which they should eat; but that it is the truths of the church, both internal and external, that were made “flesh” for them.

[7] That “menservants” signify truths, and “maidservants” goods, which are subservient to and thus serve spiritual and celestial truths and goods, is more clearly evident from the laws enjoined in the Representative Church in regard to menservants and maidservants; which laws all have regard to the state of the church and of the Lord’s kingdom in general and in particular; and to the way in which lower truths and goods, or those which are natural and rational, are to serve those which are spiritual and celestial, and thereby those which are Divine. For example: The Hebrew manservant and the Hebrew maidservant were to be free in the seventh year, and were then to be endowed from the flock, the threshing-floor, and the wine-press (Exodus 21:2, 6; Deuteronomy 15:12-15; Jeremiah 34:9-14): The servant’s wife was to be free if she entered into service with him; but if the master gave him his wife, the wife and children were to be the master’s (Exodus 21:3-4): A poor brother who had been purchased was not to serve as a bondservant, but as a hired servant and a sojourner; at the jubilee he was to go out together with his children (Leviticus 25:39-43): If a brother were bought by a foreign sojourner, he might be redeemed, and was to go out in the year of the jubilee (Leviticus 25:47, etc.): Menservants and maidservants might be bought of the nations around, and of the sons of foreign sojourners, and they were to be their perpetual possession, whom they might rule absolutely, but not the sons of Israel (Leviticus 25:44-46): If a manservant did not desire to go out of service, his ear was to be pierced with an awl, at the door, and he was to be a perpetual servant; and the same with a maidservant (Exodus 21:6; Deuteronomy 15:16-17): If anyone smote his manservant or his maidservant with a rod, so that he died, vengeance was to be taken on him; but if he survived a day or more, he was to be free, because he was his money (Exodus 21:20-21): If he should smite a servant’s eye or tooth, he was to go forth free (Exodus 21:26-27): If an ox should gore a manservant or a maidservant so that he died, the owner was to pay thirty shekels to his master, and the ox was to be stoned (Exodus 21:32): A servant who had escaped from his master was not to be placed in confinement, but should dwell in the place where he chose, and was not to be afflicted (Deuteronomy 23:15-16): A servant bought with silver, and circumcised, was to eat of the Passover (Exodus 12:44): Anyone’s daughter that was bought was not to go out of service like the manservants; if she were evil, her master was not to sell her to a stranger; if she were betrothed to his son, she was to be as a daughter; if he took another, he was not to diminish her food, her raiment, nor her duty of marriage; if these things were not done, she was to go out of service without price (Exodus 21:7-12).

[8] All these laws have their origin from the laws of truth and good in heaven, and in the internal sense have reference to them; partly by correspondences, partly by representatives, and partly by significatives. But after the representatives and significatives of the church (which were the most external and lowest things of worship) had been abolished, the necessity for these laws ceased also. Now if these laws were to be unfolded from the laws of order of truth and good, and from representatives and significatives, it would be plain that nothing else was meant by “menservants” than rational and memory truths [vera rationalia et scientifica], which are lower truths, and therefore ought to serve spiritual truths; and that by “maidservants” were signified the goods of these, which being also lower, ought to serve indeed, but in another manner; and therefore certain of the laws laid down respecting maidservants differ from those laid down respecting menservants; for regarded in themselves truths are more fully servants than their goods are.

[9] By the “king’s right,” in Samuel, nothing else is signified in the internal sense than the “right” of truth, and likewise the “right” of falsity when it begins to rule over truth and over good; as is evident from the explication of the words by which this is described:

This will be the right of the king that shall reign over you: he will take your sons and appoint them to him over his chariots and for his horsemen, and they shall run before his chariots; he will take your daughters for perfumers, and for cooks, and for bakers; your menservants and your maidservants and your goodliest young men and your asses will he take and put them to his work; he will take the tenth of your flock; and ye shall be for servants. And ye shall cry out in that day because of your king whom ye have chosen for you, and Jehovah will not answer you in that day (1 Samuel 8:11, 13, 16-18).

[10] That by a “king” is signified truths, may be seen above (n. 1672, 2015, 2069); thus in the opposite sense things that are not true, that is, falsities. By the “sons whom he would appoint for himself over his chariots and for his horsemen,” are signified the truths of doctrine, which should be subservient to principles of falsity, which are the “chariots and horsemen.” By the “daughters whom he should take for perfumers, cooks, and bakers,” are signified the goods of doctrine, by which those falsities would be filled with delight; and which would be made to favor the falsities.

By the “menservants and maidservants, the young men, and the asses, by which he would do his work,” are signified the things of reason and of memory-knowledge, by which those falsities would be confirmed. By the “flock of which he will take a tenth” are signified the remains of good that he would do violence to. And by their “being servants” is signified that it would come to pass that the celestial and spiritual things of the Word and of doctrine, instead of ruling, would be subservient to the confirmation of the falsities of his principles, and the evils of his cupidities. For there is nothing that cannot be injected into principles of falsity as confirmatory of them, either by a false application, by a wrong interpretation, by perversion, or by a rejection of those things which do not favor; and therefore it is added: “if ye cry out in that day because of your king whom ye have chosen for you, Jehovah will not answer in that day.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.