Bible

 

แหล่งกำเนิด 24:33

Studie

       

33 แล้วจัดอาหารมาเลี้ยงเขา แต่เขาว่า "ข้าพเจ้าจะไม่รับประทาน จนกว่าข้าพเจ้าจะพูดถึงธุระที่ข้าพเจ้าได้รับมอบหมายมานั้นให้ท่านฟังเสียก่อน" ลาบันก็ว่า "เชิญพูดเถิด"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3032

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3032. 'Abraham said to him' means the Lord's perception coming from the Divine. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, dealt with above in 3029, and from the representation of 'Abraham' as the Lord as regards the Divine Human, from which that perception came.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3029

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3029. 'The servant said to him' means the Lord's perception concerning the natural man. This is clear from the meaning of 'saying' as perceiving, dealt with in 1791, 1815, 1819, 1822, 1898, 1919, 2080, 2506, 2515, 2552, and from the meaning of 'the servant' here as the natural man, dealt with above in 3019, 3020. All that takes place in the natural man, and what the natural man is like, is perceived in the rational, for that in man which is lower is perceived from that which is higher, see 2654. Consequently 'the servant said to him' means the Lord's perception concerning the natural man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.