Bible

 

แหล่งกำเนิด 18

Studie

   

1 พระเยโฮวาห์ทรงปรากฏแก่เขาที่ราบของมัมเร และเขานั่งอยู่ที่ประตูเต็นท์ในเวลาแดดร้อน

2 เขาจึงเงยหน้าขึ้นมองดู และดูเถิด มีชายสามคนยืนอยู่ข้างเขา เมื่อเขาเห็นท่านเหล่านั้นจึงวิ่งจากประตูเต็นท์ไปต้อนรับท่านเหล่านั้นและก้มหน้าของเขาลงถึงดิน

3 และพูดว่า "เจ้านายของข้าพเจ้า ถ้าบัดนี้ข้าพเจ้าเป็นที่โปรดปรานในสายตาของท่าน ขอท่านโปรดอย่าผ่านไปจากผู้รับใช้ของท่านเลย

4 ข้าพเจ้าขอความกรุณาจากท่านยอมให้เอาน้ำนิดหน่อยมาล้างเท้าของท่าน และให้ท่านทั้งหลายพักใต้ต้นไม้เถิด

5 ข้าพเจ้าจะไปเอาอาหารหน่อยหนึ่งมาให้และขอให้ท่านชื่นใจเถิด หลังจากนั้นจึงค่อยออกเดินทาง เพราะว่าท่านมายังผู้รับใช้ของท่านแล้ว" ท่านเหล่านั้นจึงว่า "จงทำตามที่เจ้ากล่าวเถิด"

6 อับราฮัมรีบเข้าไปในเต็นท์หานางซาราห์และพูดว่า "จงรีบเอาแป้งละเอียดสามถังมานวดแล้วทำขนมบนเตา"

7 อับราฮัมจึงวิ่งไปที่ฝูงสัตว์เอาลูกวัวอ่อนและดีตัวหนึ่งมอบให้ชายหนุ่มคนหนึ่งและเขาก็รีบปรุงเป็นอาหาร

8 เขาเอาเนย น้ำนมและลูกวัวซึ่งเขาได้ปรุงแล้วนั้นมาวางไว้ต่อหน้าท่านเหล่านั้น และเขายืนอยู่ข้างท่านเหล่านั้นใต้ต้นไม้แล้วท่านเหล่านั้นได้รับประทาน

9 ท่านเหล่านั้นจึงกล่าวแก่เขาว่า "ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน" และเขาพูดว่า "ดูเถิด อยู่ในเต็นท์"

10 ท่านจึงกล่าวว่า "เราจะกลับมาหาเจ้าแน่นอนตามเวลาแห่งชีวิต และดูเถิด ซาราห์ภรรยาของเจ้าจะมีบุตรชายคนหนึ่ง" ซาราห์ได้ฟังอยู่ที่ประตูเต็นท์ซึ่งอยู่ข้างหลังท่าน

11 อับราฮัมและซาราห์ก็มีอายุแก่ชรามากแล้ว และนางซาราห์ตามปกติของผู้หญิงก็หมดแล้ว

12 ฉะนั้นนางซาราห์จึงหัวเราะในใจพูดว่า "ข้าพเจ้าแก่แล้ว นายของข้าพเจ้าก็แก่ด้วย ข้าพเจ้าจะมีความยินดีอีกหรือ"

13 พระเยโฮวาห์ตรัสกับอับราฮัมว่า "ทำไมนางซาราห์หัวเราะพูดว่า `ข้าพเจ้าจะคลอดบุตรคนหนึ่งซึ่งข้าพเจ้าแก่แล้วจริงๆหรือ'

14 มีสิ่งใดที่ยากเกินไปสำหรับพระเยโฮวาห์หรือ เมื่อถึงเวลากำหนดเราจะกลับมาหาเจ้าตามเวลาแห่งชีวิต และซาราห์จะมีบุตรชายคนหนึ่ง"

15 ดังนั้นนางซาราห์ปฏิเสธว่า "ข้าพระองค์มิได้หัวเราะ" เพราะนางกลัว และพระองค์ตรัสว่า "ไม่ใช่ แต่เจ้าหัวเราะ"

16 บุรุษเหล่านั้นก็ลุกขึ้นจากที่นั่นและมองไปทางเมืองโสโดม อับราฮัมไปกับท่านเหล่านั้นเพื่อตามไปส่ง

17 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เราจะซ่อนสิ่งซึ่งเรากระทำจากอับราฮัมหรือ

18 ด้วยว่าอับราฮัมจะเป็นประชาชาติใหญ่โตและมีกำลังมากอย่างแน่นอน และบรรดาประชาชาติทั้งหลายในแผ่นดินโลกจะได้รับพรพรพราะเขา

19 เพราะว่าเรารู้จักเขา เขาจะสั่งลูกหลานและครอบครัวของเขาที่สืบมา พวกเขาจะรักษาพระมรรคาของพระเยโฮวาห์ เพื่อทำความยุติธรรมและการพิพากษา เพื่อพระเยโฮวาห์จะประทานแก่อับราฮัมตามสิ่งซึ่งพระองค์ได้ตรัสไว้เกี่ยวกับเขา"

20 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "เพราะเสียงร้องของเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ดังมากและเพราะบาปของพวกเขาก็หนักเหลือเกิน

21 เราจะลงไปเดี๋ยวนี้ดูว่าพวกเขากระทำตามเสียงร้องทั้งสิ้นซึ่งมาถึงเราหรือไม่ ถ้าไม่ เราจะรู้"

22 บุรุษเหล่านั้นหันหน้าจากที่นั่นไปทางเมืองโสโดม แต่อับราฮัมยังยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์

23 อับราฮัมเข้ามาใกล้ทูลว่า "พระองค์จะทรงทำลายคนชอบธรรมพร้อมกับคนชั่วด้วยหรือ

24 บางทีมีคนชอบธรรมห้าสิบคนในเมืองนั้น พระองค์จะทรงทำลายและไม่ละเว้นเมืองนั้นเพราะคนชอบธรรมห้าสิบคนที่อยู่ในนั้นด้วยหรือ

25 ขอพระองค์อย่ากระทำเช่นนี้เลย ที่จะฆ่าคนชอบธรรมพร้อมกับคนชั่ว และให้คนชอบธรรมเหมือนอย่างคนชั่ว ให้การนั้นอยู่ห่างไกลจากพระองค์ ผู้พิพากษาของทั่วแผ่นดินโลกจะไม่กระทำการยุติธรรมหรือ"

26 พระเยโฮวาห์ตรัสว่า "ถ้าเราพบคนชอบธรรมในท่ามกลางเมืองโสโดมห้าสิบคน เราจะละเว้นทั้งเมืองเพราะเห็นแก่พวกเขา"

27 อับราฮัมทูลตอบว่า "ดูเถิด กรุณาเถิด ข้าพระองค์มีเจตนาทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งข้าพระองค์เป็นเพียงผงคลีดินและขี้เถ้า

28 บางทีคนชอบธรรมห้าสิบคนจะขาดไปห้าคน พระองค์จะทรงทำลายเมืองนั้นทั้งเมืองเพราะขาดห้าคนหรือ" พระองค์ตรัสว่า "ถ้าเราพบสี่สิบห้าคนที่นั่น เราจะไม่ทำลายเมืองนั้น"

29 เขายังทูลต่อพระองค์อีกครั้งว่า "บางทีจะพบสี่สิบคนที่นั่น" และพระองค์ตรัสว่า "เราจะไม่กระทำเพราะเห็นแก่สี่สิบคน"

30 เขาทูลต่อพระองค์ว่า "ขอทรงโปรดอย่าให้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธเลย และข้าพระองค์จะกราบทูล บางทีจะพบสามสิบคนที่นั่น" และพระองค์ตรัสว่า "เราจะไม่กระทำถ้าเราพบสามสิบคนที่นั่น"

31 เขาทูลว่า "ดูเถิด กรุณาเถิด ข้าพระองค์มีเจตนาทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า บางทีจะพบยี่สิบคนที่นั่น" และพระองค์ตรัสว่า "เราจะไม่ทำลายเมืองนั้นเพราะเห็นแก่ยี่สิบคน"

32 เขาทูลว่า "ขอทรงโปรดอย่าให้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธเลย และข้าพระองค์จะยังกราบทูลครั้งนี้ครั้งเดียว บางทีจะพบสิบคนที่นั่น" และพระองค์ตรัสว่า "เราจะไม่ทำลายเมืองนั้นเพราะเห็นแก่สิบคน"

33 เมื่อพระองค์ทรงมีพระราชปฏิสันถารกับอับราฮัมจบลงแล้ว พระเยโฮวาห์ได้เสด็จไปและอับราฮัมก็กลับไปที่อยู่ของตน

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2239

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2239. Because the cry of Sodom and Gomorrah has become great, and because their sin has become very grievous. That this signifies that the falsity and evil of the love of self have increased even to consummation, is evident from the signification of “Sodom,” as being evil from the love of self; and of “Gomorrah,” as being the derivative falsity (shown above, n. 2220); also from the signification of a “cry,” as being falsity; and of “sin,” as being evil (to be explained presently); from all which it is evident that the “cry having become great, and the sin having become very grievous,” signifies that the falsity and evil had come to their height, or to consummation. This is better seen from what follows, where it is said that if ten were found there the city should be spared (verse 32); by which is signified, if there were still any remains, that is, anything of good and truth; for when there is no longer anything of good and truth within man, there is then wasteness and desolation, consequently consummation (concerning which in the following verse).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2220

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2220. That “Sodom” is all evil from the love of self, is evident from the signification of “Sodom” in the Word. Although in the following chapter it appears as if the evil of the worst adultery was signified by “Sodom,” nevertheless in the internal sense nothing else than evil from the love of self is signified by it. In the Word also the abominations that well forth from the love of self are represented by adulteries of various kinds. That “Sodom” signifies in general all evil from the love of self, and “Gomorrah” all falsity therefrom, has been shown in Part First (n. 1212, 1663, 1682, 1689), and is further evident from the following passages in the Word.

In Jeremiah:

A sword upon the Chaldeans, and upon the inhabitants of Babel, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and the neighbor cities thereof, saith Jehovah, there shall not a man dwell there, and there shall not a son of man sojourn therein (Jeremiah 50:35, 40).

This passage treats of those signified by the Chaldeans, who are such as have profane falsity in their worship (see n. 1368); and of those signified by Babel, who are such as have profane evil in their worship (see n. 1182, 1326). Their condemnation is described by the “overthrow of Sodom,” that is, of evil in general, and by the “overthrow of Gomorrah,” that is, of falsity in general; because they also have in their worship the evil of the love of self, and the derivative falsity.

[2] In Amos:

I have overthrown you as when God overthrew Sodom and Gomorrah; and ye became as a brand plucked out of the burning (Amos 4:11),

where Samaria is treated of, by which is signified the perverted spiritual church, and which in respect to evils in general contrary to the goods of charity is called “Sodom,” and in respect to falsities in general contrary to the truths of faith is called “Gomorrah;” and in respect to both (here as previously) is called the “overthrowing of God.”

In Zephaniah:

Moab shall be as Sodom, and the sons of Ammon as Gomorrah, a forsaken place of the nettle, and a pit of salt, and a desolation even to eternity; this shall they have for their pride, because they have reproached and have enlarged upon the people of Jehovah Zebaoth (Zeph. 2:9-10),

where “Sodom” denotes evil from the love of self, and “Gomorrah” the derivative falsity, of both of which “desolation” is here predicated, as previously was “overthrow.” “Pride” is the love of self; to “reproach the people of Jehovah Zebaoth,” is to bring evil upon truths; and to “enlarge upon the people,” is to bring falsity upon them.

[3] In Ezekiel:

Thine elder sister is Samaria, that dwelleth at thy left hand, she and her daughters; and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters. Thy sister Sodom hath not done, she and her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom; pride, satiety of bread, and security of ease, were in her and her daughters, and she did not strengthen the hand of the wretched and needy; and they became haughty, and committed abomination before Me (Ezekiel 16:46-50),

where the abominations of Jerusalem are treated of, and are described by “Samaria” and “Sodom”; by “Samaria,” instead of Gomorrah, as to falsities, and by “Sodom” as to evils; and it is stated what is specifically signified by “Sodom,” for it is said, “this was the iniquity of Sodom,” to wit that it was the love of self, which is there signified by “pride.” That they turned away from the goods of charity, is signified by the “satiety of bread;” that they had acquiesced in these things, is signified by the “security of ease;” that they had no mercy, is described by their “not having strengthened the hand of the poor and needy;” and that all the cupidities thence derived are imbued with the love of self, is signified by their “daughters having become haughty;” the “daughters” are cupidities.

[4] Hence it is manifestly evident what “Sodom” is, thus that it is not according to the historic sense in the following chapter, but that such things are there signified in the internal sense as are described here by the prophet, namely, those which are of the love of self. But Sodom is here described more mildly because the abominations of Jerusalem are treated of as having been greater than those of Sodom, as is also evident from the Lord’s words in Matthew:

Verily I say unto you, it shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city (Matthew 10:15; Mark 6:11; Luke 10:12).

In John:

Their bodies shall lie upon the street of the great city which spiritually is called Sodom and Egypt (Revelation 11:8),

where it is evident that by “Sodom” is not meant Sodom, nor Egypt by “Egypt,” for it is said that it is “spiritually called Sodom and Egypt;” “Sodom” denotes all evil from the love of self, and “Egypt” (instead of Gomorrah) all derivative falsity.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.