Bible

 

เอเสเคียล 44:2

Studie

       

2 พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "ประตูนี้จะปิดอยู่เรื่อยไป อย่าให้เปิดและไม่ให้ใครเข้าไปทางนี้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้เสด็จเข้าไปทางนี้ เพราะฉะนั้นจึงให้ปิดไว้


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Bible

 

เศคาริยา 3

Studie

   

1 แล้วท่านได้แสดงให้ข้าพเจ้าเห็นโยชูวามหาปุโรหิต ซึ่งยืนอยู่หน้าทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ และซาตานยืนอยู่ข้างขวามือของท่าน จะขัดขวางท่าน

2 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับซาตานว่า "โอ ซาตาน พระเยโฮวาห์ตรัสห้ามเจ้าเถอะ พระเยโฮวาห์ผู้ทรงเลือกสรรกรุงเยรูซาเล็มทรงห้ามเจ้าเถิด นี่ไม่ใช่ดุ้นฟืนที่ฉวยออกมาจากไฟดอกหรือ"

3 ฝ่ายโยชูวานั้นสวมเครื่องแต่งกายสกปรก ยืนอยู่หน้าทูตสวรรค์

4 และทูตสวรรค์จึงบอกผู้ที่ยืนอยู่ข้างหน้าท่านว่า "จงเปลื้องเครื่องแต่งกายที่สกปรกจากท่านเสีย" และทูตสวรรค์พูดกับท่านว่า "ดูเถิด เราได้เอาความชั่วช้าออกไปเสียจากเจ้าแล้ว และเราจะประดับตัวเจ้าด้วยเสื้อผ้าอันสะอาด"

5 และข้าพเจ้าว่า "จงให้เขาทั้งหลายเอาผ้ามาลาสะอาดมาโพกศีรษะของท่าน" เขาจึงเอาผ้ามาลาสะอาดมาโพกศีรษะของท่าน และสรวมเครื่องแต่งกายให้ท่าน และทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์ก็ยืนอยู่

6 และทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์จึงกล่าวแก่โยชูวาว่า

7 "พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า ถ้าเจ้าดำเนินในหนทางของเรา และรักษาคำกำชับของเรา เจ้าจะได้ปกครองนิเวศของเรา และดูแลบริเวณของเรา และเราจะให้เจ้ามีสิทธิที่จะเข้าไปท่ามกลางผู้เหล่านั้นที่ยืนอยู่ที่นี่

8 โอ โยชูวามหาปุโรหิต จงฟังเถิด เจ้าและสหายของเจ้าผู้ที่นั่งอยู่ข้างหน้าเจ้า เพราะคนเหล่านี้เป็นหมายสำคัญ ดูเถิด เราจะนำผู้รับใช้ของเรามา คือ พระอังกูร

9 เพราะว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า จงดูศิลาซึ่งเราตั้งไว้หน้าโยชูวา เป็นศิลาก้อนเดียวที่มีเจ็ดตา ดูเถิด เราจะสลักบนศิลานั้น และเราจะเปลื้องความชั่วช้าของแผ่นดินนี้ออกไปเสียในวันเดียว

10 พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า ในวันนั้นเจ้าทุกคนจะเชิญเพื่อนบ้านของเจ้าให้มาใต้เถาองุ่นและใต้ต้นมะเดื่อ"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Heaven and Hell # 38

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 603  
  

38. Anyone who does not know how the divine design is arranged in levels cannot grasp how the heavens are distinguished from each other, or for that matter, what the inner person and the outer person are (in an individual). The only idea most people in this world have about inner and outer things is one of continuity, or of a coherence along a continuum from the finer to the coarser. Inner and outer things are not arranged in a continuum, though, but with definite boundaries.

There are two kinds of levels, continuous and noncontinuous. Continuous levels are like decreasing levels of light from a flame, all the way to darkness, or like decreasing amounts of sight from objects in the light to objects in the shade, or like levels of density of the atmosphere from the lowest to the highest. These levels are measured by distance.

[2] Noncontinuous or distinct levels, though, are separated like prior and posterior, cause and effect, producer and product. Anyone who looks closely will discover that there are these kinds of stages of production and composition in everything in the world, no matter what, with one thing arising from another, and a third from that, and so forth.

[3] People who do not acquire a grasp of these levels have no way of knowing how the heavens are arranged or the arrangement of our own deeper and more outward abilities, or the difference between the spiritual world and the natural world, or the difference between our spirit and our body. This also means they cannot understand what correspondences and images are or what inflow is like. People who are attentive only to their physical senses do not grasp these differences, but regard them as instances of increase and decrease on the model of continuous levels. As a result, they cannot think of the spiritual except as a kind of purer natural; so they stand outside, far removed from intelligence. 1

Poznámky pod čarou:

1. [Swedenborg's footnote] More inward and more outward realities are not on a continuum, but are arranged in distinct and discrete levels, with each level having a boundary: 3691, 4145 [5145?], 5114, 8603, 10099. Each level is formed from another, and things formed in this way are not on a continuum from finer to cruder: 6326, 6465. Anyone who does not understand the difference between more inward and more outward realities according to levels of this kind cannot understand the inner and the outer person or the more inward and more outward heavens: 5146, 6465, 10099, 10181.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.