Bible

 

เอเสเคียล 44

Studie

   

1 แล้วท่านก็นำข้าพเจ้ากลับมาตามทางของประตูของสถานบริสุทธิ์ห้องนอก ซึ่งหันหน้าไปทางตะวันออก และประตูนั้นปิดอยู่

2 พระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "ประตูนี้จะปิดอยู่เรื่อยไป อย่าให้เปิดและไม่ให้ใครเข้าไปทางนี้ เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้เสด็จเข้าไปทางนี้ เพราะฉะนั้นจึงให้ปิดไว้

3 เฉพาะเจ้านายเท่านั้น คือเจ้านาย ท่านจะประทับเสวยพระกระยาหารต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ในประตูนี้ได้ ท่านจะต้องเข้ามาทางมุขของหอประตูและต้องออกไปตามทางเดียวกัน"

4 แล้วท่านก็นำข้าพเจ้ามาตามทางของประตูเหนือมาที่ข้างหน้าพระนิเวศ และข้าพเจ้ามองดู และดูเถิด สง่าราศีของพระเยโฮวาห์ก็เต็มพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และข้าพเจ้าก็ซบหน้าลงถึงดิน

5 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า "บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย จงตั้งใจให้ดี ทุกสิ่งที่เราจะบอกเจ้าเกี่ยวกับกฎทั้งสิ้นของพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และราชบัญญัติทั้งสิ้นของพระนิเวศนั้น จงดูด้วยตาของเจ้า และฟังด้วยหูของเจ้า และจดจำเรื่องทางเข้าพระนิเวศและทางออกจากสถานบริสุทธิ์ให้ดี

6 แล้วจงบอกแก่วงศ์วานที่มักกบฏ คือวงศ์วานอิสราเอลว่า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า โอ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย ขอให้การที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเจ้าสิ้นสุดเสียทีเถิด

7 คือการที่เจ้าพาคนต่างด้าวที่มิได้เข้าสุหนัตทางจิตใจและเนื้อหนังเข้ามาในสถานบริสุทธิ์ของเรา กระทำให้สถานนั้น คือพระนิเวศของเรามัวหมอง เมื่อเจ้าถวายอาหารของเราแก่เรา คือไขมันและเลือด สิ่งเหล่านี้ได้ทำลายพันธสัญญาของเราด้วยการอันน่าสะอิดสะเอียนทั้งสิ้นของเจ้า

8 และเจ้ามิได้ดูแลรักษาสิ่งบริสุทธิ์ของเรา แต่เจ้าได้ตั้งคนเฝ้าให้ดูแลรักษาอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของเรา เพื่อประโยชน์แก่ตัวเจ้าเอง

9 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าจึงตรัสดังนี้ว่า อย่าให้คนต่างด้าว ที่มิได้เข้าสุหนัตทางจิตใจคนและเนื้อหนังคือชนต่างด้าวทั้งสิ้นที่อยู่ท่ามกลางชนชาติอิสราเอลเข้าไปในสถานบริสุทธิ์ของเรา

10 แต่คนเลวีผู้ที่ได้ไปไกลจากเรา หลงไปจากเราไปติดตามรูปเคารพของเขาเมื่อคนอิสราเอลหลงไปนั้น จะต้องได้รับโทษความชั่วช้าของตน

11 เขาทั้งหลายจะต้องปรนนิบัติอยู่ในสถานบริสุทธิ์ของเรา ตรวจตราดูอยู่ที่ประตูพระนิเวศ และปฏิบัติอยู่ในพระนิเวศ เขาจะฆ่าเครื่องเผาบูชาและเครื่องสัตวบูชาให้ประชาชน และเขาจะต้องคอยเฝ้าประชาชน เพื่อจะรับใช้เขาทั้งหลาย

12 เพราะเขาทั้งหลายได้ปรนนิบัติประชาชนอยู่หน้ารูปเคารพของเขา จึงทำให้วงศ์วานอิสราเอลตกอยู่ในความชั่วช้า องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า เพราะฉะนั้นเราจึงได้ปฏิญาณด้วยเรื่องเขาทั้งหลายว่า เขาทั้งหลายจะต้องได้รับโทษความชั่วช้าของเขา

13 อย่าให้เขาทั้งหลายเข้ามาใกล้เรา เพื่อจะรับใช้เราในตำแหน่งปุโรหิต หรือเข้ามาใกล้สิ่งบริสุทธิ์ใดๆของเราในที่บริสุทธิ์ที่สุดนั้น แต่เขาต้องทนรับความอับอายขายหน้า และการอันน่าสะอิดสะเอียนทั้งหลายซึ่งเขาได้กระทำนั้น

14 แต่ถึงกระนั้นเราจะกำหนดให้เขาเป็นผู้ดูแลพระนิเวศ ให้กระทำบริการทั้งสิ้นและกระทำสิ่งที่ต้องกระทำในพระนิเวศนั้นทั้งสิ้น

15 แต่ปุโรหิตคนเลวี บรรดาบุตรชายของศาโดก ผู้ยังดูแลสถานบริสุทธิ์ของเรา เมื่อคนอิสราเอลหลงไปจากเรานั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า ให้เขาเข้ามาใกล้เราเพื่อปรนนิบัติเรา และให้คอยรับใช้เรา ที่จะถวายไขมันและเลือด

16 เขาจะเข้ามาในสถานบริสุทธิ์ของเราได้ และให้เขาเข้ามาใกล้โต๊ะของเราเพื่อจะปรนนิบัติเรา และให้เขารักษาคำกำชับของเรา

17 ต่อมาเมื่อเขาเข้าประตูลานชั้นในนั้น ให้เขาสวมเสื้อผ้าป่าน อย่าให้เขามีสิ่งใดที่ทำด้วยขนแกะเลยขณะเมื่อเขาทำการปรนนิบัติอยู่ที่ประตูลานชั้นใน และอยู่ข้างใน

18 ให้เขาสวมมาลาป่านไว้เหนือศีรษะ และสวมกางเกงผ้าป่านเพียงเอว อย่าให้เขาคาดตัวด้วยสิ่งใดที่ให้มีเหงื่อ

19 และเมื่อเขาออกไปยังลานนอก คือไปยังลานนอกเพื่อไปหาประชาชน ให้เขาเปลื้องเสื้อผ้าชุดที่ปรนนิบัติงานนั้นออกเสีย และวางไว้เสียในห้องบริสุทธิ์ แล้วจึงสวมเสื้อผ้าอื่น เกรงว่าเขาจะนำความบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ไปติดต่อกับประชาชนด้วยเสื้อผ้าของเขา

20 อย่าให้เขาโกนศีรษะหรือปล่อยให้มวยผมยาว ให้เขาเพียงแต่ขลิบผมบนศีรษะของเขาเท่านั้น

21 เมื่อปุโรหิตเข้าไปในลานชั้นในจะดื่มเหล้าองุ่นไม่ได้

22 อย่าให้ปุโรหิตแต่งงานกับหญิงม่ายหรือหญิงที่ถูกหย่าแล้ว แต่ให้แต่งงานกับหญิงพรหมจารีจากเชื้อสายแห่งวงศ์วานอิสราเอล หรือหญิงม่ายซึ่งเป็นหญิงม่ายของปุโรหิต

23 เขาทั้งหลายจะต้องสั่งสอนประชาชนของเราถึงความแตกต่างระหว่างของบริสุทธิ์และของสามัญ และกระทำให้เขาสังเกตแยกแยะระหว่างของมลทินกับของสะอาดได้

24 ถ้ามีคดี เขาจะต้องกระทำหน้าที่ผู้พิพากษา และเขาจะต้องพิพากษาตามคำตัดสินของเรา ในบรรดางานเทศกาลตามกำหนดของเรานั้นเขาจะต้องรักษาราชบัญญัติและกฎเกณฑ์ของเรา และเขาจะต้องรักษาวันสะบาโตทั้งหลายของเราให้บริสุทธิ์

25 อย่าให้เขากระทำตัวให้เป็นมลทินด้วยเข้าไปใกล้ผู้ตาย เว้นแต่เป็นบิดาหรือมารดาหรือบุตรชายหรือบุตรสาว หรือพี่น้องผู้ชายหรือพี่น้องผู้หญิงที่ไม่มีสามี ก็จะกระทำตัวให้เป็นมลทินได้

26 หลังจากที่เขารับการชำระแล้ว มีกำหนดอีกเจ็ดวัน

27 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสว่า ในวันที่เขาเข้าไปในสถานบริสุทธิ์ คือที่ลานชั้นในเพื่อจะปรนนิบัติอยู่ในสถานบริสุทธิ์ เขาจะต้องถวายเครื่องบูชาไถ่บาปเสียก่อน

28 นั่นจะเป็นมรดกของเขา เราเป็นมรดกของเขา และเจ้าจะไม่ต้องให้เขาถือกรรมสิทธิ์ใดๆในอิสราเอล เราเป็นกรรมสิทธิ์ของเขา

29 ให้เขารับประทานเครื่องธัญญบูชา เครื่องบูชาไถ่บาป และเครื่องบูชาไถ่การละเมิด และทุกสิ่งที่ถวายไว้ในอิสราเอลจะเป็นของเขาทั้งหลาย

30 และผลไม้ดีที่สุดของผลไม้รุ่นแรกทุกชนิดและของถวายทุกชนิดจากเครื่องถวายบูชาทั้งสิ้นของเจ้าจะเป็นของบรรดาปุโรหิตทั้งหลาย เจ้าจงมอบแป้งเปียกผลแรกของเจ้าให้แก่ปุโรหิต เพื่อว่าพระพรจะมีอยู่เหนือครัวเรือนของเจ้า

31 ปุโรหิตจะต้องไม่รับประทานสิ่งใดๆ ไม่ว่าจะเป็นนกหรือสัตว์ที่ตายเองหรือถูกฉีกกัดตาย"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Bible

 

เศคาริยา 3:7

Studie

       

7 "พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า ถ้าเจ้าดำเนินในหนทางของเรา และรักษาคำกำชับของเรา เจ้าจะได้ปกครองนิเวศของเรา และดูแลบริเวณของเรา และเราจะให้เจ้ามีสิทธิที่จะเข้าไปท่ามกลางผู้เหล่านั้นที่ยืนอยู่ที่นี่


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 443

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

443. Verse 7. Of the tribe of Simeon twelve thousand sealed, signifies obedience, and that all who are in obedience are in heaven, and come into heaven. This is evident, from the representation and consequent signification of "the tribe of Simeon," as being obedience (of which presently); and from the signification of "twelve thousand sealed," as being all who are in heaven and who come into heaven (of which above). The tribes of Simeon, Levi, and Issachar, which are now mentioned, and which constitute the third class of the sealed, signify those who are in the first or lowest heaven, and who come into that heaven. For, as was said above, all who are in heaven, and who come into heaven are here treated of; and as there are, three heavens, the third or inmost, the second or middle, and the first or lowest, those who are in the third, in the second, and in the first are separately treated of. Those who are in the third or inmost heaven and who come into that heaven are signified by "Judah, Reuben, and Gad," these constituting the first class of those sealed; those who are in the second or middle heaven and who come into that heaven are signified by "Asher, Naphtali, and Manasseh," these, therefore, constituting the second class of those sealed; but those who are in the first or lowest heaven and who come into that heaven are signified by "Simeon, Levi, and Issachar," these constituting the third class of those sealed.

[2] Those belonging to this first or lowest heaven are all obedient in doing the truths and goods that are commanded in the Word or in the doctrine of the church in which they were born, or that they have heard from some master or religious teacher, from whom they have heard that this or that is true and good, and ought to be done. Most of these are not in truths themselves, but in falsities from ignorance, nevertheless these falsities are accepted by the Lord as truths because they have the good of life for their end, and by this the evils that usually cling to falsities are removed (respecting these falsities, and those who are in them, see in The Doctrine of the New Jerusalem 21). Such, then, are in the lowest or first heaven. But in the second or middle heaven are all such as are in the spiritual affection of knowing and understanding truth and good, and in the affection of doing it; while in the third or inmost heaven are all such as are in love; but these two classes have already been spoken of above.

[3] "Simeon" and his tribe signify those who are in obedience, because Simeon, the father of the tribe, was named from the word that means "to hear," and "to hear" signifies to obey. This can be seen from the words of Leah his mother when she bare him, which are these:

And Leah conceived again and bare a son, and said, Because Jehovah hath heard that I was hated He hath therefore given me this one also; and she called his name Simeon (Genesis 29:33).

(For explanation of these words see Arcana Coelestia 3867-3872; and that "to hear" signifies to obey there, n. 2542, 3869, 4653-4660, 5017, 5471, 5475, 7216, 8361, 8990, 9311, 9397, 9926, 10061; and above, n. 14, 108, 249.) Because "Simeon" signifies obedience he also signifies faith, for faith becomes faith in man when he obeys and does the commandments; before this is done the knowledge of such things as man has drawn from the Word, from the doctrine of the church and from preaching, appears as faith, but this is not faith until man does these things; until then it is merely a matter of thought from the memory, in which there is nothing of the will, consequently nothing of the man, for the will is the man himself; it is therefore when a man does this, that is, obeys, that it enters the will, thus the man himself and becomes faith.

[4] This faith, which is obedience, is signified also by Peter, when he is called "Simon;" and the faith that is the affection of truth is signified by Peter when he is called "Simon son of Jonah" (as in Matthew 16:17-19, et seq.; Mark 1:16-18, 36; 14:37, 38; Luke 5:3-11; 7:40-43; 22:31-33, et seq.; Luke 24:34; John 1:40-42; 21:15-21). Because "Simeon" in the Hebrew signifies hearing and hearkening, and thence obedience, as was said above, and "the son of Jonah" signifies truth from good, but "Peter" truth itself, Peter is called by the Lord sometimes "Peter," sometimes "Simon Peter," and sometimes "Simon son of Jonah." That these names have such a signification anyone can see from Peter's having been called by the Lord now "Peter," now "Simon," now "son of Jonah," which was not done without cause or meaning. What was said to him at the time makes clear what is meant; thus when he confessed that the Lord was the Son of God, and in consequence the keys of the kingdom of the heavens were given to him, he is called "Simon son of Jonah" (Matthew 16:17, et seq.) and is also called a rock (petra), as the Lord Himself often is in the Prophets. Again, he is called "Simon son of Jonah" when the Lord said to him, "Lovest thou Me," and he answered, "I love Thee;" but when he presently turned himself away from the Lord and was indignant because John, who signifies the good of charity, was following Jesus, he is called "Peter" (John 21:15-21), "Peter" here signifying truth without good, or faith separate from charity.

[5] From this it can be seen that "Simon," when Peter is so named, has a similar signification as "Simeon" the son of Jacob, namely, obedience, the faith of charity, the affection of truth, and in general, truth from good; for in the Hebrew Simon means hearing, hearkening, and obedience, and Jonah in the Hebrew means a dove, which signifies in the spiritual sense the good of charity; and "the son of Jonah" signifies the truth of that good, or the faith of charity; while "rock" [petra], from which he is named Peter, signifies truth and faith, and in the contrary sense, falsity and absence of faith (See above, n. 411).

[6] That "Simeon" the son of Jacob, with the tribe named from him, signifies obedience, and truth in the will, and thence faith, can also be seen from the contrary sense, in which he signifies non-obedience, and falsity in the will, and thus faith separate from the will, which is no faith; for most things in the Word have also a contrary sense, in which they signify the opposite things. It is in this sense that Simeon is mentioned by Israel his father in the prophecy respecting his sons, where it is said:

Simeon and Levi are brethren; instruments of violence are their swords; into their secret let not my soul come; in their assembly let not my glory be united. For in their anger they slew a man, and in their good pleasure 1 they houghed an ox. Accursed be their anger, for it is fierce, and their fury, for it is hard. I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel (Genesis 49:5-7).

"Simeon and Levi are brethren" signifies faith separate from charity; "instruments of violence are their swords" signifies that their doctrinals serve to destroy the works of charity, thus charity itself; "into their secret let not my soul come" signifies that spiritual good does not wish to know the evils of their will; "in their assembly let not my glory be united" signifies that spiritual truth does not wish to know the falsities of their thoughts; "for in their anger they slew a man" signifies that they have wholly turned themselves away from truths, and in their aversion have extinguished faith; "and in their good pleasure they houghed an ox" signifies that from their depraved will they have wholly disabled external good which is of charity; "accursed be their anger, for it is fierce" signifies a grievous aversion from good, and consequent damnation; "and their fury, for it is hard" signifies aversion from truth that is from good; "I will divide them in Jacob" signifies that this faith is to be exterminated from the external church; "and scatter them in Israel" signifies from the internal church also. (For fuller explanation of this see Arcana Coelestia 6351-6361.)

[7] The first three sons, Reuben, Simeon, and Levi, were rejected and condemned by their father Israel because that prophecy describes the establishment of the church, and the church is not established by faith separate from charity, but by truth and good from the Lord; for the church, even at that time, had fallen into the error that merely knowing the Word, and saying that it is holy, is the essential of the church, and not life or charity, and that the God of heaven and earth is some other than the Lord. For this reason in that prophecy the three sons born first, Reuben, Simeon, and Levi, were rejected, because "Reuben" there signifies faith alone, "Simeon" faith without charity, and "Levi" the absence of the good of charity; consequently these three in the series signify no church; for when faith alone is assumed as the essential of salvation, charity is immediately rejected and regarded as nonessential and of no value in respect to salvation; and because these three things were signified by these three sons, therefore they were rejected by Israel their father, who signified the church. Moreover, each of these three destroyed the representative of the church, Reuben:

By lying with Bilhah, the maidservant and concubine of his father (Genesis 35:22).

and Simeon and Levi:

By slaying Hamor, his son Shechem, and the whole city, which was the nation descended from Hamor, for no other reason than that Shechem loved their sister Dinah (Genesis 34 to the end).

This deed signifies in the spiritual sense that these two sons of Jacob, in other words, that constituent of the church which they represented, extinguished the truth and good of the Ancient Church, which church yet survived in the nation of Hamor; for this deed signifies in the spiritual sense that every truth and good of the church is extinguished by faith separated from charity. This, therefore, is what is meant in particular by the words of Israel, "into their secret let not my soul come; in their assembly let not my glory be united; for in their anger they slew a man, and in their good pleasure they houghed an ox;" for "man" [vir] signifies in the Word truth and intelligence, and "ox" moral and natural good. (For fuller explanation of this see Arcana Coelestia 4426-4522.)

[8] And for this reason Simeon was passed by in the blessing of Moses (Deuteronomy 33), and instead of him Ephraim and Manasseh are mentioned, by whom the truth and good of the church are signified. But although Simeon and Levi were such, yet elsewhere they signify the faith of charity and charity, "Simeon" the faith of charity, and "Levi" charity. Yea, the tribe of Levi was appointed to the priesthood; for it matters not of what quality the person is who represents, provided he is in external worship according to the laws and statutes; for representation does not regard the person, but only the thing, and nothing is required in the person except the external of worship. (On this see Arcana Coelestia 665, 1097, 1361, 3147, 3670, 3881, 4208, 4281, 4288, 4292, 4309, 4444, 4500, 6304, 7048, 7439, 8588, 8788, 8806, 9229.) For this reason "the tribe of Simeon" in this passage of Revelation and elsewhere in the Word signifies obedience, the faith of charity, the affection of truth, and in general, truth from good, as has been said above. (That "Simeon" and his tribe, when mentioned in a good sense, signify in the highest sense providence, in the internal sense faith in the will, in the interior sense obedience, and in the external sense hearing, may be seen in Arcana Coelestia 3869.)

Poznámky pod čarou:

1. The photolithograph has "wrath," the Hebrew "good pleasure" is found on p. 1117, and in AC.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.