9
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ
9
แบบอย่างพลับพลาและเครื่องทั้งปวงของพลับพลานั้น เจ้าจงทำตามที่เราแจ้งไว้แก่เจ้านี้ทุกประการ
Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org
9510. 'From solid gold you shall make them' means a representative sign of [that] good. This is clear from the meaning of 'gold' as the good of love, dealt with in 113, 1551, 1552, 5658, 6914. The fact that gold is not the good of love, only a representative sign of it, is self-evident. The like applies to the olive wood which the cherubs in the Jerusalem temple were made of, 1 Kings 6:23; 'olive wood' is a sign of the good of love, see 886, and so too is the oil itself, 3728, 4582, 4638.