Bible

 

พระธรรม 21:36

Studie

       

36 หรือถ้ารู้แล้วว่าวัวนั้นเคยขวิดมาก่อน แต่เจ้าของมิได้กักขังไว้ เจ้าของต้องใช้วัวแทนวัว และวัวที่ตายนั้นก็ตกเป็นของตัว"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9005

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9005. Then she shall go out free with no silver. That this signifies alienation therefrom without truth conjoined with it, is evident from the signification of “going out,” here from service and from coupling, as being abandonment by her master-husband [dominus vir], thus alienation; and from the signification of “free with no silver,” as being without truth conjoined therewith (that “silver” denotes truth, see n. 1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 8932). How the case herein is, is evident from what was shown just above (n. 9003), namely, that natural affection conjoined with spiritual truth, which is signified by “a maidservant betrothed to a son,” cannot possibly subsist without sustenance from spiritual truth; and therefore if it is not sustained, the conjunction is dissolved, consequently there is alienation. The reason why this takes place without this truth being conjoined with it, is that it is then associated with another truth, which cannot be effected with the life derived from truth from another source. Such is the signification of the above words, because such is the case with consociations in the spiritual world.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.