Bible

 

พระธรรม 1

Studie

1 นี่แหละเป็นชื่อบุตรของอิสราเอลที่เข้ามาในประเทศอียิปต์ ท่านเหล่านี้กับทั้งครอบครัวของตนได้มากับยาโคบ

2 คือ รูเบน สิเมโอน เลวี และ ยูดาห์

3 อิสสาคาร์ เศบูลุน และ เบนยามิน

4 ดาน และนัฟทาลี กาดและอาเชอร์

5 คนทั้งปวงที่ออกมาจากบั้นเอวของยาโคบรวมเจ็ดสิบคนด้วยกัน ส่วนโยเซฟนั้นอยู่ที่ประเทศอียิปต์แล้ว

6 แล้วโยเซฟกับพี่น้องทุกคน ทั้งบรรดาคนยุคนั้น ถึงแก่ความตายเสียหมด

7 และบุตรของอิสราเอลมีลูกหลานมากและเพิ่มจำนวนขึ้นมาก พวกเขาทวีมากขึ้น และมีกำลังมากทีเดียว และแพร่หลายไปจนเต็มแผ่นดินนั้น

8 บัดนี้มีกษัตริย์องค์ใหม่ขึ้นครองราชสมบัติในประเทศอียิปต์ ซึ่งมิได้รู้จักกับโยเซฟ

9 และพระองค์ทรงประกาศแก่ชนชาติของพระองค์ว่า "ดูเถิด ประชาชนชนชาติอิสราเอลมีมากกว่าและมีกำลังยิ่งกว่าเราอีก

10 มาเถิด ให้เราใช้สติปัญญาในเรื่องพวกนี้กับเขา เกรงว่าเขาจะทวีมากขึ้น แล้วต่อมาเมื่อเกิดสงครามขึ้น เขาจะสมทบกับพวกข้าศึกของเราสู้รบกับเรา แล้วจะยกออกไปจากอาณาจักร"

11 เหตุฉะนั้น เขาจึงตั้งนายงานให้เบียดเบียนคนอิสราเอลด้วยงานตรากตรำ และเขาทั้งหลายสร้างเมืองเก็บราชสมบัติของฟาโรห์ คือเมืองปิธม และเมืองราอัมเสส

12 แต่ยิ่งเบียดเบียนชนชาติอิสราเอล ชนชาติอิสราเอลก็ยิ่งทวีมากขึ้น และยิ่งแพร่หลายออกไป ชาวอียิปต์ก็ทุกข์ใจเนื่องด้วยชนชาติอิสราเอล

13 ชาวอียิปต์จึงบังคับชนชาติอิสราเอลให้ทำงานหนัก

14 และทำให้ชีวิตของเขาขมขื่นเพราะงานหนักที่เขากระทำนั้น เช่นทำปูนสอ ทำอิฐและทำงานต่างๆที่ทุ่งนา เขาถูกบังคับให้ทำงานหนักทุกชนิด

15 และกษัตริย์อียิปต์ทรงตรัสกับนางผดุงครรภ์ชาวฮีบรู ซึ่งคนหนึ่งชื่อชิฟราห์และอีกคนหนึ่งชื่อปูอาห์

16 และพระองค์ตรัสว่า "เมื่อเจ้าไปทำการคลอดให้แก่หญิงฮีบรู และเห็นเขาอยู่บนแผ่นศิลา ถ้าเป็นเด็กชายก็ให้ฆ่าเสีย แต่ถ้าเป็นเด็กหญิงก็ให้ไว้ชีวิต"

17 แต่นางผดุงครรภ์ยำเกรงพระเจ้า จึงมิได้ทำตามที่กษัตริย์อียิปต์สั่งเขานั้น แต่ปล่อยให้บุตรชายรอดชีวิต

18 กษัตริย์อียิปต์จึงรับสั่งให้นางผดุงครรภ์เข้าเฝ้า และตรัสแก่เขาว่า "เหตุไฉนเจ้าจึงทำอย่างนี้ คือปล่อยให้เด็กชายรอดชีวิต"

19 นางผดุงครรภ์จึงกราบทูลฟาโรห์ว่า "เพราะหญิงฮีบรูไม่เหมือนหญิงอียิปต์ เพราะเขามีกำลังมากจึงคลอดบุตรโดยเร็ว และนางผดุงครรภ์มาหาเขาไม่ทัน"

20 เพราะฉะนั้น พระเจ้าทรงโปรดปรานนางผดุงครรภ์นั้น พลไพร่ยิ่งทวีมากขึ้น และมีกำลังเข้มแข็งมาก

21 และต่อมา เพราะนางผดุงครรภ์นั้นยำเกรงพระเจ้า พระองค์จึงได้ทรงให้เขาทั้งสองมีครอบครัว

22 ฝ่ายฟาโรห์จึงรับสั่งแก่บ่าวไพร่ทั้งปวงของพระองค์ว่า "บุตรชายทุกคนที่เกิดมาให้เอาไปทิ้งเสียในแม่น้ำ แต่บุตรสาวทุกคนให้รอดชีวิตอยู่ได้"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6690

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6690. That He made them houses. That this signifies that they, namely, the true memory-knowledges in the natural, were disposed into the heavenly form, is evident from the signification of “house,” as being the natural mind (n. 4973, 5023), thus the things of this mind, which here, because midwives are spoken of, are true memory-knowledges in the natural (n. 6687); therefore “to make houses for them” denotes to dispose them into order, and they are disposed into order when they are disposed into the heavenly form. That such is the signification of “making them houses” cannot easily be known, unless it is known how the case is with the true memory-knowledges of the natural mind; wherefore this shall be briefly told. The memory-knowledges in the natural have been disposed into continuous series; one series coheres with another, and in this way they all cohere together according to various affinities and propinquities; and are circumstanced not unlike families and their generations, for one is born from another, and so they become productive. Hence the things of the mind, which are goods and truths, were by the ancients called “houses,” the good reigning therein being named “father,” and the truth joined to this good, “mother,” and the derivations “sons,” “daughters,” “sons-in-law,” “daughters-in-law,” and so forth. But the disposition of true memory-knowledges in the natural varies with every man; for the ruling love induces a form on them, this love being in the midst, and setting in order everything around it. Those things which most agree with it, it sets next to itself, and everything else in order in accordance with their agreement. From this the memory-knowledges have their form. If heavenly love rules, then all things are disposed there by the Lord into the heavenly form, which form is like that of heaven, thus is the form of the good of love itself. Into this form truths are disposed, which, when so disposed, make one with good; and then when the one is called forth by the Lord, the other is called forth; that is to say, when the things of faith are called forth, so are those of charity, and the converse. Such is the disposition that is signified by “God made houses for the midwives.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5023

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5023. Until his lord came to his house. That this signifies that it might communicate with natural good, is evident from the signification of the “lord,” as being good natural not spiritual (n. 4973, 4988). A “house” in the internal sense is the natural mind, for the natural mind, as also the rational mind, is like a house: the husband therein is good, the wife is truth, the daughters and sons are affections of good and truth, and also goods and truth derived from the former as parents; the maidservants and menservants are the pleasures and memory-knowledges which minister and confirm. Here therefore by “until his lord came to his house” is signified until natural good came to its dwelling place, where there is also truth conjoined with it; but here falsity persuading good that it is truth, for good natural not spiritual is easily persuaded that falsity is truth, and that truth is falsity. It is said “his lord,” because the natural not spiritual considers the spiritual as a servant (n. 5013).

[2] That the natural and the rational mind of man are called a “house,” is evident from the following passages:

When the unclean spirit is gone out from a man, he wandereth through dry places, seeking rest; and if he findeth it not, he saith, I will return unto my house whence I came out. And if on coming he findeth it swept and garnished, he then goeth away and taketh to him seven other spirits worse than himself; and they enter in and dwell there (Luke 11:24-26).

The “house” here denotes the natural mind, which is called a “house that is empty and swept” when there are within it no goods and truths, which are the husband and wife; no affections of good and truth, which are the daughters and sons; nor such things as confirm, which are the maidservants and menservants. The man himself is the “house,” because the rational and the natural mind make the man; and without these things, that is, without goods and truths and their affections and the ministry of these affections, he is not a man, but a brute.

[3] The mind of man is also meant by a “house” in the same evangelist:

Every kingdom divided against itself is laid waste, and house falleth upon house (Luke 11:17);

And in Mark:

If a kingdom be divided against itself, this kingdom cannot stand. And if a house be divided against itself, this house cannot stand. No one can pillage the vessels of a strong man after entering into his house, unless he first bind the strong man; and then he pillages his house (Mark 3:24-25, 27);

by “kingdom” is signified truth (n. 1672, 2547, 4691), and by “house,” good (n. 2233, 2234, 3720, 4982); “house” signifies good in an eminent sense.

[4] In Luke:

If the master of the house had known in what hour the thief would come, he would at least have watched, and would not have suffered his house to be broken through (Luke 12:39).

Again:

From henceforth there shall be five in one house [divided], three against two, and two against three. The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and the daughter against the mother (Luke 12:52-53); where the subject treated of is the spiritual combats into which those who are of the church will come, after the internal or spiritual things of the Word have been opened. The “house” denotes man, or his mind; “father,” “mother,” “son,” and “daughter” are goods and truths with their affections, and in the opposite sense evils and falsities with their affections, from which and with which there is combat.

[5] The Lord’s command to His disciples:

Into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house; and if a son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not, it shall return upon you; but remain in the same house; eat and drink what they have; pass not from house to house (Luke 10:5-7);

represented that they should abide in good itself, that is, in the good of love to the Lord and of charity toward the neighbor, and not pass into any other. (That man or his mind is a “house” may be seen also above, n. 3538, 4973)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.