Bible

 

เฉลยธรรมบัญญัติ 23

Studie

   

1 "ชายคนใดได้รับบาดเจ็บที่ลูกอัณฑะหรืออวัยวะสืบพันธุ์ถูกตัดออก อย่าให้เข้าในที่ชุมนุมของพระเยโฮวาห์

2 ห้ามไม่ให้คนที่ไม่มีพ่อเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ อย่าให้ลูกหลานของเขาเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์จนถึงสิบชั่วอายุคน

3 อย่าให้คนอัมโมนหรือคนโมอับเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ บุคคลที่เป็นลูกหลานของคนทั้งสองตระกูลนี้ห้ามไม่ให้เข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์เลยจนถึงสิบชั่วอายุคน

4 เพราะว่าคนเหล่านี้มิได้มาต้อนรับท่านทั้งหลายตามทางด้วยขนมปังและน้ำเมื่อท่านออกจากอียิปต์ และเพราะว่าเขาได้จ้างบาลาอัมบุตรชายเบโอร์มาจากเปโธร์แห่งเมโสโปเตเมียให้สาปแช่งท่านทั้งหลาย

5 อย่างไรก็ดีพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านมิได้ฟังบาลาอัม แต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงเปลี่ยนคำสาปแช่งให้เป็นคำอวยพรท่าน เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงรักท่าน

6 ท่านอย่าเสริมสันติภาพหรือความเจริญให้เขาตลอดชีวิตของท่านทั้งหลายเป็นนิตย์

7 ท่านทั้งหลายอย่าเกลียดคนเอโดม เพราะเขาเป็นพี่น้องของท่าน ท่านอย่าเกลียดคนอียิปต์ เพราะท่านทั้งหลายเป็นคนต่างด้าวอยู่ในแผ่นดินของเขานั้น

8 เด็กๆชั่วอายุที่สามซึ่งเกิดกับคนเหล่านี้จะเข้าในชุมนุมชนของพระเยโฮวาห์ก็ได้

9 เมื่อท่านออกไปสู้รบกับศัตรูของท่าน ท่านจงระวังตัวให้พ้นจากสิ่งชั่วทุกอย่าง

10 ถ้าคนใดในพวกท่านไม่สะอาดด้วยเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในเวลากลางคืน เขาต้องไปอยู่นอกค่าย อย่าให้เขาเข้ามาในค่าย

11 แต่เมื่อถึงเวลาเย็นแล้วให้เขาอาบน้ำชำระตัว และเมื่อดวงอาทิตย์ตกแล้วเขาจะกลับเข้ามาในค่ายก็ได้

12 ท่านทั้งหลายต้องมีที่ภายนอกค่าย เพื่อจะออกไปถึงได้

13 และท่านต้องมีไม้เสี้ยมรวมไว้กับเครื่องอาวุธ และเมื่อท่านนั่งลงในที่ข้างนอกนั้น ท่านจงใช้ไม้ขุดหลุมไว้ และหันปกลบสิ่งปฏิกูลของท่านเสีย

14 เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงดำเนินอยู่ท่ามกลางค่ายของท่าน เพื่อจะช่วยท่านให้พ้น และมอบศัตรูของท่านไว้ต่อหน้าท่าน เพราะฉะนั้นค่ายของท่านต้องบริสุทธิ์ เพื่อพระองค์จะไม่ทอดพระเนตรสิ่งโสโครกในหมู่พวกท่าน และเสด็จไปเสียจากท่าน

15 ถ้ามีทาสหนีจากนายของเขามาอยู่กับท่าน อย่าจับทาสนั้นไปส่งนายของเขา

16 จงให้ทาสนั้นอยู่กับท่าน อยู่ในหมู่พวกท่าน ให้อยู่ในที่ซึ่งเขาจะเลือกในประตูเมืองหนึ่งประตูเมืองใดตามความพอใจของเขา อย่ากดขี่ข่มเหงเขาเลย

17 ผู้หญิงชาวอิสราเอลนั้น อย่าให้คนหนึ่งคนใดเป็นหญิงโสเภณี อย่าให้บุตรชายอิสราเอลคนหนึ่งคนใดเป็นกะเทย

18 ท่านอย่านำค่าจ้างของหญิงโสเภณี หรือค่าซื้อขายสุนัข มาในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเพื่อกระทำตามคำสัตย์ปฏิญาณใดๆ เพราะของทั้งสองอย่างนี้เป็นสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน

19 ท่านอย่าให้พี่น้องของท่านยืมเงินเพื่อเอาดอกเบี้ย ไม่ว่าดอกเบี้ยเงินกู้ หรือดอกเบี้ยเครื่องบริโภค หรือดอกเบี้ยของสิ่งใดๆที่ให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย

20 ท่านจะให้คนต่างด้าวยืมเพื่อเอาดอกเบี้ยก็ได้ แต่สำหรับพี่น้องของท่าน ท่านอย่าให้ยืมเพื่อเอาดอกเบี้ย เพื่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงอำนวยพระพรแก่ท่านในทุกสิ่งซึ่งมือท่านกระทำในแผ่นดิน ซึ่งท่านกำลังจะเข้าไปยึดครองนั้น

21 เมื่อท่านปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ท่านอย่าละเลยไม่ทำตามคำปฏิญาณนั้น เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านจะทรงเรียกเอาจากท่านเป็นแน่ และท่านจะมีบาป

22 ถ้าท่านงดไม่ปฏิญาณ ท่านก็จะไม่มีบาป

23 ท่านจงระวังที่จะกระทำตามถ้อยคำที่ผ่านออกมาจากริมฝีปากของท่าน ตามที่ท่านได้สมัครใจปฏิญาณต่อพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่าน ซึ่งท่านสัญญาด้วยปากของท่านแล้ว

24 เมื่อท่านเข้าไปในสวนองุ่นแห่งเพื่อนบ้านของท่าน ท่านจะรับประทานผลองุ่นให้อิ่มหนำตามที่ท่านปรารถนาก็ได้ แต่อย่าใส่ในภาชนะของท่านไป

25 เมื่อท่านเข้าไปในนาของเพื่อนบ้านของท่าน ท่านจะเอามือเด็ดรวงข้าวมาก็ได้ แต่ท่านจะใช้เคียวเกี่ยวข้าวของเพื่อนบ้านของท่านไม่ได้"

   


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5212

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5212. And behold seven ears of corn came up upon one stalk. That this signifies memory-knowledges of the natural joined together, is evident from the signification of “ears,” or spikes, of corn, as being memory-knowledges belonging to the natural (of which in what follows); and from the signification of “upon one stalk,” as being joined together; for in respect to their origin things on one stalk are joined together. The reason why “ears” or spikes of corn signify memory-knowledges, is that “corn” signifies the good of the natural (see n. 3580), because memory-knowledges are the containants of the good of the natural, as the ears are of the corn; for in general all truths are vessels of good, and so also are memory-knowledges, for these are lowest truths.

Lowest truths, or truths of the exterior natural, are called memory-knowledges, because they are in man’s natural or external memory, and because they partake for the most part of the light of the world, and hence can be presented and represented to others by forms of words, or by ideas formed into words by means of such things as are of the world and its light. The things in the inner memory, however, insofar as they partake of the light of heaven, are not called memory-knowledges, but truths; nor can they be understood except by means of this light, or expressed except by forms of words, or ideas formed into words, by means of such things as are of heaven and its light. The memory-knowledges here signified by “ears,” or spikes, are memory-knowledges of the church, in regard to which see above (n. 4749, 4844, 4964, 4965).

[2] The reason why there were two dreams, one of the seven kine and the other of the seven ears of corn, is that in the internal sense both naturals, the interior and the exterior, are treated of, and in what follows, the rebirth of both. By the “seven kine” are signified the things of the interior natural called truths of the natural (see n. 5198); and by the “seven ears of corn,” the truths of the exterior natural called memory-knowledges.

[3] Interior and exterior memory-knowledges are signified by “ears of the river Euphrates even to the river of Egypt,” in Isaiah:

It shall be in that day that Jehovah will shake off from the ear of the river even unto the river of Egypt, and ye shall be gathered one to another, ye sons of Israel. And it shall be in that day that a great trumpet shall be sounded, and they shall come that are perishing in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt; and they shall bow themselves to Jehovah in the mountain of holiness at Jerusalem (Isaiah 27:12-13);

“the perishing in the land of Assyria” denote interior truths, and the “outcasts in the land of Egypt,” exterior truths or memory-knowledges.

[4] So also in Mark the comparison with the blade, the ear, and the corn, involves the rebirth of man by means of memory-knowledges, truths of faith, and goods of charity:

Jesus said, So is the kingdom of God, as when a man casteth seed upon the earth; then sleepeth and riseth night and day, but the seed germinates and grows while he knoweth not. For the earth beareth fruit of itself; first the blade, then the ear, after that the corn in the ear. But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come (Mark 4:26-29).

The “kingdom of God,” which is compared to the blade, the ear, and the corn, is heaven in man through regeneration; for one who has been regenerated has the kingdom of God within him, and becomes in image the kingdom of God or heaven. The “blade” is the first memory-knowledge; the “ear” is the memory-knowledge of truth thence derived; the “corn” is the derivative good. Moreover, the laws enacted in regard to gleanings (Leviticus 19:9; 23:22), and in regard to the liberty of plucking the ears from the standing corn of the neighbor (Deuteronomy 23:25), and also in regard to eating no bread, nor parched corn, nor green ears, until the offering of God was brought (Leviticus 23:14), represented such things as are signified by “ears.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Bible

 

Mark 4:26-29

Studie

      

26 He said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth,

27 and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how.

28 For the earth bears fruit: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

29 But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come."