Bible

 

แดเนียล 10:1

Studie

       

1 ในปีทที่สามแห่งรัชกาลไซรัสกษัตริย์แห่งประเทศเปอร์เซีย มีอยู่สิ่งหนึ่งทรงสำแดงแก่ดาเนียล ผู้ได้ชื่อว่าเบลเทชัสซาร์ และสิ่งนั้นก็จริง แต่เวลาที่กำหนดไว้ก็อีกนาน ท่านเข้าใจสิ่งนั้นและมีความเข้าใจในนิมิตนั้น


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 670

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

670. 15:6 And out of the temple came the seven angels having the seven plagues. This symbolizes a preparation by the Lord for influx from the inmost of heaven into the church, to expose its evils and falsities in their entirety and so to separate evil people from the good.

That the seven angels mean the Lord may be seen in no. 657 above. That the seven plagues symbolize all evils and falsities viewed in their entirety may also be seen in no. 657 above. The temple here means the inmost of heaven where the Word and Ten Commandments reside, as may be seen just above in no. 669. The angels' coming out of the temple symbolizes a preparation for influx because they came out to receive bowls and then pour out the plagues in the bowls onto the earth, onto the sea, onto the rivers and springs, onto the sun, upon the throne of the beast, and into the air, and these events symbolize an influx into the church in order to expose its evils and falsities. We will see in the next chapter that this was done to separate the evil from the good.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Isaiah 34:13-15

Studie

      

13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

14 The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

15 There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.