21
Ad ətinəməṇṇin gar-essan, tidət as nətawaddab fəl əddəlil n amaḍray nnana. Tərəmmeq ta iga as daɣ-na igammay a tu nayyu mišan wər das nəṣṣəsam, tərəmmeq tədi da a nəga azal a.
21
Ad ətinəməṇṇin gar-essan, tidət as nətawaddab fəl əddəlil n amaḍray nnana. Tərəmmeq ta iga as daɣ-na igammay a tu nayyu mišan wər das nəṣṣəsam, tərəmmeq tədi da a nəga azal a.
12
Awəyat əṇətfus n əzrəf, təssuɣəlam iṃan nawan a wa dd itawaggan daɣ sumad nawan, mijas təɣilt ɣas adi.
5488. 'And to restore their silver' means without the expending of any power of their own. This is clear from the meaning of 'buying with silver' as acquiring to oneself by the use of what is one's own, so that here 'restoring their silver' means giving freely to them, or without their expending of any power of their own. The same is also meant in Isaiah,
Everyone who thirsts, come to the waters, and he who has no silver, come, buy and eat. And come, buy wine and milk without silver and without price. Isaiah 55:1.