Bible

 

Genesis 41:40

Studie

       

40 Kay a z izaran y aytedan in, iṭṭəf akal kul taṇat nak, nak taɣmar ɣas as kay z agəra.»

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5340

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5340. 'And he gathered all the food of the seven years' means the preservation of truth linked to good, multiplied in the initial phases. This is clear from the meaning of 'gathering' here as preserving (for it says that he gathered it and laid it up in the cities, in the midst of them, which means that he stored it in the interior parts and thereby preserved it; for it was put to use in the years of famine); from the meaning of 'the food' as everything by which the internal man is nourished, namely good and truth, as may be recognized from the correspondence of earthly food which nourishes the external man with spiritual food which nourishes the internal man. Here therefore truth linked to good is meant, because this is what is preserved and stored away in a person's interior parts. 'Seven years' means the initial phases, when truths become multiplied, 5339. From all this it is evident that 'he gathered all the food of the seven years' means the preservation of truth linked to good, multiplied in the initial phases.

[2] The expression 'the preservation of truth linked to good' is used, but because few are aware of what truth linked to good is, let alone of how and when truth becomes linked to good, let something therefore be said about this. Truth comes to be joined to good when a person finds joy in doing good to his neighbour for truth and goodness' own sake, and not for any selfish or worldly reason. When that affection moves a person the truths he hears or reads or thinks about become joined to good; and this can usually be seen in an affection for truth which has that end in view.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4174

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4174. 'That stolen by day and that stolen by night' means the evil of merit-seeking in a similar way. This is clear from the meaning of 'stolen' or theft as the evil of merit-seeking. The evil of merit-seeking exists when someone attributes good to himself and supposes that it originates in himself, and on that account wishes to merit salvation. This is the evil meant in the internal sense by 'theft'. But the situation with this evil is that at first all who are being reformed imagine that good originates in themselves and as a consequence that they merit salvation through the good which they perform. For the supposition that they merit salvation through the good which they perform is the outcome of their supposition that good originates in themselves, since the one supposition clings to the other. But people who allow themselves to be regenerated do not set their minds firmly in that way of thinking or convince themselves that such ideas are right. Instead these are gradually dispersed. Indeed as long as a person stays in the external man, as all do at the beginning of reformation, he inevitably thinks in that way. But he is thinking solely from the external man.

[2] But when the external man together with its evil urges is being removed and the internal man is starting to be active, that is, when the Lord is flowing in through the internal man with the light of intelligence and by means of it giving light to the external man, that person starts to think in a different way and to attribute good not to himself but to the Lord. From this one may see what the evil of merit-seeking is, which is meant here by evil through which good comes - the kind of evil for which one is not blameworthy, dealt with already. But if, on reaching adult years, a person firmly establishes this evil in his thinking and becomes utterly convinced that he merits salvation through the good which he performs, that evil becomes strongly rooted in him and cannot be put right. For such people claim to themselves that which is the Lord's. So they are not receivers of good which flows in constantly from the Lord; for the moment this enters them they channel it into themselves and into their proprium, and in so doing they defile it. These evils are what are meant in the proper sense by 'thefts', see 2609.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.