8
Təṇṇa Raxil: «Əgeɣ əməgər iṣṣohen əd tamaqqart in, orne.» Təg-as eṣəm Naftali.
4011. And Jacob fed the rest of Laban’s flocks. That this signifies that from what was left he took those goods and truths that could be conjoined, is evident from the signification of “flocks,” as being goods and truths (see n. 343, 2566, 3767, 3768, 3772, 3783). That “to feed the rest of the flocks” denotes to take from what was left those goods and truths that could be conjoined, is evident from what follows, for there this is the subject treated of.
3772. And watered the flock. That this signifies that the doctrine was thence derived, is evident from the signification of “watering,” or of “giving to drink,” as being to instruct (see n. 3069, 3768); and from the signification of a “flock,” as being those who are in the goods and truths of faith (n. 343, 3767). Thus “to water the flock” is to instruct out of the Word, consequently it is doctrine.