9
Immigrad dər-san den da as du tewad Raxil, təlkam y əharay n abba nnet, id ənta a təṃosat tamaḍant-net.
9
Immigrad dər-san den da as du tewad Raxil, təlkam y əharay n abba nnet, id ənta a təṃosat tamaḍant-net.
25
Əntanay da da bararan ən Bilha tamaššaɣalt ən Laban ta ikfa ell-es Raxil. Teraw tan du əd Yaqub imoṣ əket nasan əṣṣa.
3765. 'Behold, a well' means the Word. This is clear from the meaning of 'a well' as the Word and also as doctrine drawn from the Word, dealt with in 2702, 3096, 3424. The Word is called 'a well' here because the subject is the natural, which by itself can do no more than understand the literal sense of the Word. But the Word is called 'a spring' when the subject is the rational, by which one is able to see the internal sense of the Word.