Bible

 

Genesis 27:42

Studie

       

42 Təsla Raqqiyetu gezzar n Esaw Yaqub. Təssassaɣr'ay du, təṇṇ'as: «Amaqqar nak Esaw ira a daɣ-ak izzəzəl, s a kay anɣu.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3566

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3566. Verses 24-25 And he said, Are you my very son Esau? And he said, I am. And he said, Bring it to me, and I will eat from my son's venison, so that my soul may bless you. And he brought it to him, and he ate; and he brought him wine, and he drank.

'He said, Are you my very son Esau? And he said, I am' means a state of affection for natural truth, in that at that point it believed itself to be natural good because of its outward form. 'And he said, Bring it to me, and I will eat from my son's venison' means a desire to join natural truth to itself by means of good. 'So that my soul may bless you' means conjunction. 'And he brought it to him, and he ate' means first of all a conjunction of good. 'And he brought him wine, and he drank' means followed by a conjunction of truth.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.