Bible

 

Genesis 15

Studie

   

1 Ijjəwwab Abram, iṇṇ-as: «Əməli Məššina ma d-i za-takfa? Nak wərge barar a əle əngəm ikkusət-i.» Iṇṇa tolas: «Wər di təkfeɣ əzzurriya, əmərədda iyyan daɣ eklan n aɣaywan-in, Eliyezer wa n Damas, ənta a di z-ikkusen.»

4 Ijjəwwab-as Məššina: «Kala wərge ənta a zz-iqqəlan amakkasu-nnak mišan wa dd-ig̣madan tadist-nak ənta a tu-z-iqqəlan.»

5 Ikkas-t-idu dat-ahan, iṇṇ-as: «Əṣwəd daɣ jənnawan əṣṣən təfraga əšiḍən n eṭran. Əntanay z'a dər z-agdu əzzurriya-nnak.»

6 Izzəgzan Abram y Əməli, iqbal Məššina tišit ta ig' alɣadil fəl əzəgzan wa sər-əs iga.

7 Iṇṇa Əməli y Abram: «Nak Əməli wa kay du-ikkasan daɣ əɣrəm n Ur wa n Kəl Kasday fəl a-kay-akfa akal a tileq-q.»

8 Ijjəwwab Abram iṇṇa: «Əməli Məššina məni a wa as z-əṣṣənaɣ as ad-iggəz təla-nin?»

9 Ijjəwwab-as: «Awəy-du taɣit ən karad elan, taɣat ən karad elan, akar ən karad elan, tadabert n əṣuf d adaber ənḍərran n əɣrəm.»

10 Təzzər eway-as-tan-du, a- tan- izamazzay daɣ aṃṃas əs təzzəgrət-nasan isinəməṣwid igannatan-nasan mišan ig̣ədad wər tan ifres. əg̣g̣aran nollaman šiməɣsa-nasan isattaq-qan Abram.

12 As tuḍa ṭəfuk iṭṭərmas Abram s iket an eṭəs, təggaz-tu ṭasa tagget əgrawnat-tu šiyyay zawwarnen.

13 Iṇṇ-as Əməli: «Əṣṣən as əzzurriya-nnak ad-annaftaɣ daɣ akal iyyan, iggəz təla ad itawaṣaknu ark-aṇay har əkkozat ṭəmad n awatay.

14 Mišan nak ad-əšrəɣa temattay ta tan təgat eklan əg̣mədan-du akal wa,ədbalan təgərgist tagget.

15 Kay a kay iba daɣ alxer a din-tətəwəmizəla dəffər tušaray daɣ təssidaya.

16 Kundaba ɣur hayawan-nak win n əkkoz ad du-z-iqqəl əzzurriya-nnak da fəlas den da ad za-tawəd tallabast n arak- mazalan ən Kəl Amor, təzzar təwəddəban.

17 As tuḍa ṭəfuk əknanat šiyyay igi, təzzar okaynat təṃakaten d abalagleg ən tamsay ig̣ammad-tan əhu, ətallaman gər dəgran win əzunnen ən ṣan.

18 Əzəl wen da ad iga Əməli arkawal ən tassaq-net d Abram iṇṇ-as: «Əkfeɣ akal a y əzzurriya-nnak ad-d-obazan ɣur agarew wa n Maṣar har wa zəwwaran igan eṣəm Fərat.

19 Akal wa iṃos in Kəl Keyn, Kəl Kəniz, əd Kəl Kadəmon,

20 əd Kəl Xet əd Kəl Fəriz əd Kəl Rəfay

21 əd Kəl Amor əd Kəl Kanan, əd Kəl Girgaš əd Kəl Yabus.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9416

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9416. And I will give thee the tables of stone. That this signifies the book of the law, or the Word in the whole complex, is evident from the signification of “the tables,” as being that whereon were written the things which are of doctrine and of life, here the things which are of heavenly doctrine and of a life in accordance therewith. That these tables signify the book of the law, that is, the Word in the whole complex, is because the things which were inscribed on them contained in general all things that belong to heavenly life and doctrine. Wherefore also those things which were inscribed on them are called “the ten words” (Exodus 34:28; Deuteronomy 10:4); for by “ten” in the internal sense are signified all; and by “words” are signified the truths of doctrine, and the goods of life. (That “ten” denotes all, see n. 3107, 4638, 8468, 8540; that “words” denote the truths and goods of life and doctrine, n. 1288, 4692, 5272.) For this reason these tables signify the Word in the whole complex; in like manner as the law, which in a close sense signifies what was inscribed on these tables; in a less close sense the Word written by Moses; in a wide sense the historic Word; and in the widest sense the Word in its whole complex; as may be seen above (n. 6752). Moreover, the things inscribed on these tables were the first of the revelation of Divine truth, and were proclaimed by the Lord before all the people of Israel with a living voice. The things which are first signify all the rest in their order; and their being proclaimed by the Lord with a living voice signifies immediate Divine inspiration in the rest also. The reason why these tables were of stone was that “stone” signifies truth (n. 643, 1298, 3720, 6426), properly truth in ultimates (n. 8609); truth Divine in ultimates is the Word in the letter, such as it is on this earth (n. 9360).

[2] The reason why there was not one table, but two, was that there might be represented the conjunction of the Lord through the Word with the church, and through the church with the human race. Therefore they are also called “the tables of the covenant” (Deuteronomy 9:9, 11, 15); and the words inscribed are called “the words of the covenant” (Exodus 34:27-28), and also “the covenant” (Deuteronomy 4:13, 23); and the ark itself, in which the tables were placed, was called “the ark of the covenant” (Numbers 10:33; 14:44; Deuteronomy 10:8; 31:9, 25-26; Josh. 3:3, 6, 8, 1, 11, 14, 17; 4:7, 9, 18; 6:6, 8; 8:33; Judges 20:27; 1 Samuel 4:3-5; 2 Samuel 15:24; 1 Kings 3:15; 6:19; 8:1, 6; Jeremiah 3:16); for a “covenant” denotes conjunction (n. 665, 666, 1023, 1038, 1864, 1996, 2003, 2021, 6804, 8767, 8778, 9396). Wherefore these tables were divided the one from the other; but were joined together by attachment; and the writing was continued from one table on to the other, as though it was upon one table; but not according to the common opinion, some commandments upon one table, and some upon the other. For by one being divided into two, and by the two being thus joined together, or placed beside each other, is signified the conjunction of the Lord with man. For this reason covenants were entered into in a similar way; as with Abraham by a she-calf, a she-goat, and a ram divided in the middle, and by one part being placed opposite the other (Genesis 15:9-12); in this chapter also by the blood being put in basins, and half of it being sprinkled on the altar, and half upon the people (verses 6, 8); and in general by all the sacrifices, a part of which was burnt upon the altar, and a part was given to the people to eat. The like was also represented by the breaking of bread by the Lord (Matthew 14:19; 15:36; 26:26; Mark 6:41; 8:6; 14:22; Luke 9:16; 22:19; 24:30, 35). Hence also it is that by “two” in the Word is signified conjunction (n. 5194, 8423), here, that of the Lord and heaven, or of the Lord and the church, thus also of good and truth, which conjunction is called the heavenly marriage. From this it can be seen why there were two tables, and why they were written on the two sides, on the one side and on the other (Exodus 32:15-16).

[3] Moreover, “writing” and “engraving” on “tables” signify in the Word those things which must be impressed on the memory and on the life, and which are therefore to be lasting; as in Isaiah:

Write it before them on a table, and impress it on a book, that it may be for the latter day forever even to eternity (Isaiah 30:8).

The sin of Judah is written with a pen of iron, with a point of a diamond; it is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars (Jeremiah 17:1).

Jehovah said, Write the vision, and make it plain upon tables, that he may run that readeth it. For the vision is yet for the appointed time; though it tarry, wait for it; because coming it will come (Hab. 2:2-3).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6426

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6426. From thence is the shepherd, the stone of Israel. That this signifies that from this is all good and truth in the spiritual kingdom, is evident from the signification of a “shepherd,” as being one who leads to the good of charity by means of the truth of faith (see n. 344, 3795, 6044); here in the supreme sense, because the Lord is treated of, it signifies good and truth itself; from the signification of “stone,” as being truth (see n. 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798); and from the representation of Israel, as being the spiritual church (see n. 3305, 4286); for “Israel” is spiritual good, or the good of truth (n. 4286, 4598, 5801, 5803, 5806, 5812, 5817, 5819, 5826, 5833); and as the good of truth is the very essential of the spiritual church, therefore by “Israel” the spiritual church is signified, and in a higher sense the Lord’s spiritual kingdom.

[2] From all this it is evident that by “from thence is the shepherd, the stone of Israel” is signified that from this is all the good and truth of the Lord’s spiritual kingdom. That in the highest sense the “stone of Israel” denotes the Lord in respect to the truth that is in His spiritual kingdom, is because by “stone” in general is signified the temple, and specifically its foundation, and by the “temple” is signified the Lord’s Divine Human (as is evident in John 2:19, 21), and also by its foundation (Matthew 21:42, 44; and Isaiah 28:16). That in the highest sense a “stone” denotes the Lord as to the Divine truth that is of His spiritual kingdom, is evident in David:

The stone which the architects rejected, is become the head of the corner. This was done from Jehovah: it is marvelous in our eyes (Psalms 118:22-23).

That the “stone” here is the Lord, is evident in Luke:

It is written, The stone which the architects rejected, the same is become the head of the whosoever shall fall upon this stone shall be broken; but upon whomsoever it shall fall, it will grind him to powder (Luke 20:17-18).

These words the Lord speaks concerning Himself. And in Isaiah:

Let Him be your fear, and let Him be your dread; for He shall be for a sanctuary, although a stone of stumbling, and a rock of offense, to the two houses of Israel; many among them shall stumble, and fall, and be broken (Isaiah 8:13-15); where the subject treated of is the Lord. Again:

Thus said the Lord Jehovih, Behold I will lay for a foundation in Zion a stone, a tried stone, of a precious corner, of a sure foundation; he that believeth shall not hurry (Isaiah 28:16).

In Zechariah:

Jehovah Zebaoth shall visit His flock, the house of Judah, and shall make them as a horse of glory in war; from Him is the corner stone, from Him the nail, from Him the war bow (Zech. 10:3-4).

[3] In Daniel:

Thou sawest even until a stone was cut out which was not done with hands, and it smote the image upon its feet, that were iron and clay, and brake them in pieces. The stone that smote the image became a great rock, and filled the whole earth. The God of the heavens shall make a kingdom rise up that shall not be destroyed forever, nor shall His kingdom be left to another people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but itself shall stand forever. Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the rock, which was not done with hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold (Daniel 2:34-35, 44-45);

here by a “stone” in the highest sense is meant the Lord, and in the relative sense His spiritual kingdom; that the stone was “cut out of a rock” signifies that it was from the truth of faith, for this is signified in the Word by a “rock;” and as the truth of faith is signified by “stone” and “rock,” it is the Lord’s spiritual kingdom that is also signified, for this is in the truth of faith, and from this in good.

[4] By the “stone” also upon which Jacob slept, and which he afterward set for a pillar, the like is signified, of which it is written:

Jacob awoke out of his sleep, and he said, Surely Jehovah is in this place, and I knew it not; and he feared, and said, How terrible is this place! this is nothing but the house of God, and this is the gate of heaven. And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had set for his pillows, and set it for a pillar, and poured oil upon the head of it; and he said, This stone which I have set for a pillar shall be God’s house (Genesis 28:16-18, 22).

That in the highest sense the ancients understood the Lord by a “stone,” and in the representative sense His spiritual kingdom, is also clear in Joshua:

Joshua set up a stone under the oak that was in the sanctuary of Jehovah. And Joshua said unto the universal people, Behold, this stone shall be to us for a witness; for it hath heard all the discourses of Jehovah, which He spake to us; and it shall be for a witness against you, lest ye deny your God (Josh. 24:26-27).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.