13
At nangyari, nang taong ikaanim na raan at isa, nang unang buwan, nang unang araw ng buwan, ay natuyo ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inalis ni Noe ang takip ng sasakyan at tumanaw siya, at, narito't ang ibabaw ng lupa ay tuyo.
13
At nangyari, nang taong ikaanim na raan at isa, nang unang buwan, nang unang araw ng buwan, ay natuyo ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inalis ni Noe ang takip ng sasakyan at tumanaw siya, at, narito't ang ibabaw ng lupa ay tuyo.
864. Verse 7. And he sent forth a raven, and it went forth, going and returning, until the waters were dried up from off the earth. “And he sent forth a raven, and it went forth, going and returning” signifies that falsities still made disturbance; by a “raven” are signified falsities; and by “going forth, going and returning” is signified that such was their state; “until the waters were dried up from off the earth” signifies the apparent dissipation of falsities.