Bible

 

Exodo 30:23

Studie

       

23 Magdala ka rin ng mga pinakamagaling na espesia, ng taganas na mira ay limang daang siklo, at ng mabangong kanela ay kalahati nito, dalawang daan at limang pu; at ng mabangong kalamo ay dalawang daan at limang pu,

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10288

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10288. He shall be cut off from his peoples. That this signifies separation and spiritual death, is evident from the signification of being “cut off” and of being “slain,” as being to be separated from those who are in good and the truths thence derived, and to perish as to spiritual life (see n. 6767, 8902); and from the signification of “peoples,” as being those of the church who are in the truths and goods of faith (n. 3581, 4619, 6451, 6465, 7207); and thus to be “cut off from the peoples” denotes to be separated from them and perish. In the Word those who are of the church are sometimes called a “people,” sometimes a “nation,” as “the Israelitish people,” and “the Jewish nation.” By a “people” is there signified those who are of the spiritual church, and by a “nation,” those who are of the celestial church. It is from this that “peoples” signify the truths and goods of faith; but “nations,” the goods of love (see at the places cited above).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3581

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3581. Peoples shall serve thee. That this signifies the truths of the church, and that “peoples shall bow down themselves to thee” signifies the truths of good, is evident from the mention of serving,” as being concerning truths (n. 2567, 3409); and from the signification of “peoples,” as being truths (n. 1259, 1260, 2928, 3295). By the “peoples” first mentioned are signified the truths of the church, which are called spiritual truths; and by the “peoples” mentioned the second time are signified the truths of good, which are spiritual goods, and are called truths relatively, the goods of charity being such truths. Because there is this distinction, the “peoples” mentioned in the first place and in the second are not expressed in the Hebrew tongue by the same word, but yet by a word somewhat akin.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.