Bible

 

Exodo 25:33

Studie

       

33 At magkakaroon ng tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa isang sanga, isang globito at isang bulaklak; at tatlong kopang anyong bulaklak ng almendro sa kabilang sanga, isang globito at isang bulaklak; at gayon sa anim na sangang lumalabas sa kandelero.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9477

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9477. 'For the ephod and for the breastplate' means which should be for a covering for celestial realities, external and internal. This is clear from the meaning of 'the ephod' as that which covers celestial good. For Aaron as a high priest represented the Lord in respect of the good of love, and his garments, especially his ephod, represented the truth of faith that springs from the good of love. The good of love is a celestial reality, and the truth of faith is its covering, since truths cover forms of good. This is why truths are meant in the Word by garments or clothes, 4545, 5248, 5319, 5954, 9093, 9212. For in heaven the celestial realities that belong to the good of love are represented as being naked, for which reason those belonging to the Lord's celestial kingdom appear naked, whereas those belonging to the spiritual kingdom, namely those who have been brought by the Lord by means of the truths of faith to the good of charity, appear wearing clothes. This kingdom lies below the celestial kingdom, and what lies below is the covering for what is higher; for the lower is more external, the higher more internal, 2148, 3084, 4599, 5146, 8325. From this it is evident what 'the ephod' means when Aaron represents the Lord in respect of the Divine Celestial; for priests represented the Lord in respect of Divine Good, and kings in respect of Divine Truth, see 6148. But it should be recognized that 'the ephod' was the sign of the covering for external celestial realities, and 'the breastplate' the covering for internal celestial realities. But more will be stated later on about these, where the ephod and the breastplate, which had the Urim and Thummim in it, are the subject.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1672

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1672. 'And the kings who were with him' means the apparent truth that goes with that good. This is clear from the meaning of 'kings' in the Word. Kings, kingdoms, and peoples in the historical and prophetical sections of the Word mean truths and the things that belong to truths, as may be confirmed from many places. In the Word a careful distinction is made between people and nation, 'people' meaning truths, 'nation' goods, as shown already in 1259, 1260. Kings have reference to peoples, and not so much to nations. The children of Israel, before they sought to have kings, were 'a nation' and represented good, or that which is celestial; but after they desired a king and received one, they became 'a people' and represented not good or that which is celestial, but truth or that which is spiritual, and this was the reason why this was ascribed to them as a fault in 1 Samuel 8:7-end. This, in the Lord's Divine mercy, will be explained elsewhere. In the present verse, since 'Chedorlaomer' is referred to, and then the phrase 'the kings who were with him' is added, both good and truth are meant - good by 'Chedorlaomer' and truth by 'the kings'. But what kind of good and truth it was when the Lord's temptations first began has been stated above.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.