5
At kanilang tatakpan ang ibabaw ng lupa, na walang makakakita ng ibabaw ng lupa: at kanilang kakanin ang naiwan sa nangaligtas, na itinira sa inyo ng granizo, at kanilang kakanin ang bawa't kahoy na itinutubo sa inyo ng parang:
5
At kanilang tatakpan ang ibabaw ng lupa, na walang makakakita ng ibabaw ng lupa: at kanilang kakanin ang naiwan sa nangaligtas, na itinira sa inyo ng granizo, at kanilang kakanin ang bawa't kahoy na itinutubo sa inyo ng parang:
7732. 'Until we get there' means until they have been removed from those steeped in utter falsities arising from evil. This is clear from the meaning of 'getting there' - that is, to the wilderness - as being removed from the Egyptians, thus from those steeped in utter falsities arising from evil, meant by 'the Egyptians' at this point. 'Getting into the wilderness to offer sacrifice' means being in a state removed from falsities, see 6904.