Bible

 

Deuteronomio 32

Studie

   

1 Makinig kayo, mga langit, at ako'y magsasalita, At pakinggan ng lupa ang mga salita ng aking bibig.

2 Ang aking aral ay papatak na parang ulan; Ang aking salita ay bababa na parang hamog; Gaya ng ambon sa malambot na damo, At gaya ng mahinang ambon sa gugulayin:

3 Sapagka't aking ihahayag ang pangalan ng Panginoon: Dakilain ninyo ang ating Dios.

4 Siya ang Bato, ang kaniyang gawa ay sakdal; Sapagka't lahat niyang daan ay kahatulan: Isang Dios na tapat at walang kasamaan, Matuwid at banal siya.

5 Sila'y nagpakasama, sila'y hindi kaniyang mga anak, itong kanilang kapintasan; Mga tampalasan at likong lahi.

6 Ganyan ba ninyo ginaganti ang Panginoon, O mangmang na bayan at hindi pantas? Hindi ba siya ang iyong ama na tumangkilik sa iyo? Kaniyang nilalang ka, at itinatag ka.

7 Alalahanin mo ang mga araw ng una, Isipin mo ang mga taon ng lahi't lahi: Itanong mo sa iyong ama at kaniyang ibabalita sa iyo; Sa iyong mga matanda, at kanilang sasaysayin sa iyo.

8 Nang ibigay ng Kataastaasan sa mga bansa ang kanilang mana, Nang kaniyang ihiwalay ang mga anak ng tao, Kaniyang inilagay ang mga hangganan ng mga bayan Ayon sa bilang ng mga anak ni Israel.

9 Sapagka't ang bahagi ng Panginoon ay ang kaniyang bayan; Si Jacob ang bahaging mana niya.

10 Kaniyang nasumpungan sa isang ilang sa lupain, At sa kapanglawan ng isang umuungal na ilang; Kaniyang kinanlungan sa palibot, kaniyang nilingap, Kaniyang iningatang parang salamin ng kaniyang mata:

11 Parang aguila na kumikilos ng kaniyang pugad, Na yumuyungyong sa kaniyang mga inakay, Kaniyang ibinubuka ang kaniyang mga pakpak, kaniyang kinukuha, Kaniyang dinadala sa ibabaw ng kaniyang mga pakpak:

12 Ang Panginoon na magisa ang pumatnubay sa kaniya, At walang ibang dios na kasama siya.

13 Ipinaari sa kaniya ang matataas na dako ng lupa, At siya'y kumain ng tubo sa bukid; At kaniyang pinahitit ng pulot na mula sa bato, At ng langis na mula sa batong pinkian;

14 Ng mantika ng baka, at gatas ng tupa, Na may taba ng mga kordero, At ng mga tupang lalake sa Basan, at mga kambing, Na may taba ng mga butil ng trigo; At sa katas ng ubas ay uminom ka ng alak.

15 Nguni't tumaba si Jeshurun, at tumutol: Ikaw ay tumataba, ikaw ay lumalapad, ikaw ay naging makinis: Nang magkagayo'y kaniyang pinabayaan ang Dios na lumalang sa kaniya, At niwalang kabuluhan ang Bato na kaniyang kaligtasan.

16 Siya'y kinilos nila sa paninibugho sa ibang mga dios, Sa pamamagitan ng mga karumaldumal, minungkahi nila siya sa kagalitan.

17 Kanilang inihain sa mga demonio, na hindi Dios, Sa mga dios na hindi nila nakilala, Sa mga bagong dios, na kalilitaw pa lamang, Na hindi kinatakutan ng inyong mga magulang.

18 Sa Batong nanganak sa iyo, ay nagwalang bahala ka, At iyong kinalimutan ang Dios na lumalang sa iyo.

19 At nakita ng Panginoon, at kinayamutan sila, Dahil sa pamumungkahi ng kaniyang mga anak na lalake at babae.

20 At kaniyang sinabi, Aking ikukubli ang aking mukha sa kanila, Aking titingnan kung anong mangyayari sa kanilang wakas; Sapagka't sila'y isang napakasamang lahi, Na mga anak na walang pagtatapat.

21 Kinilos nila ako sa paninibugho doon sa hindi Dios; Kanilang minungkahi ako sa galit sa kanilang mga walang kabuluhan: At akin silang kikilusin sa paninibugho sa mga hindi bayan: Aking ipamumungkahi sila sa galit, sa pamamagitan ng isang mangmang na bansa.

22 Sapagka't may apoy na nagalab sa aking galit, At nagniningas hanggang sa Sheol, At lalamunin ang lupa sangpu ng tubo nito, At paniningasan ng apoy ang mga tungtungan ng mga bundok.

23 Aking dadaganan sila ng mga kasamaan; Aking gugugulin ang aking busog sa kanila:

24 Sila'y mangapupugnaw sa gutom, at lalamunin ng maningas na init, At ng mapait na pagkalipol; At ang mga ngipin ng mga hayop ay susunugin ko sa kanila, Sangpu ng kamandag ng nangagsisiusad sa alabok.

25 Sa labas ay pipighatiin ng tabak. At sa mga silid ay kakilabutan; Malilipol kapuwa ang binata at dalaga, Ang sanggol sangpu ng lalaking may uban.

26 Aking sinabi, Aking pangangalatin sila sa malayo, Aking papaglilikatin sa mga tao ang alaala sa kanila;

27 Kundi aking kinatatakutan ang mungkahi ng kaaway; Baka ang kanilang mga kalaban ay humatol ng mali, Baka kanilang sabihin, Ang aming kamay ay tanghal, At hindi ginawa ng Panginoon ang lahat ng ito.

28 Sapagka't sila'y bansang salat sa payo, At walang kaalaman sa kanila.

29 Oh kung sila'y mga pantas, na kanilang tinalastas ito, Kung nababatid nila ang kanilang wakas!

30 Kung paanong hahabulin ng isa ang isang libo, At ang dalawa'y magpapatakas sa sangpung libo, Malibang ipagbili sila ng kanilang Bato, At ibigay sila ng Panginoon?

31 Sapagka't ang kanilang bato ay hindi gaya ng ating Bato, Kahit ang ating mga kaaway man ang maging mga hukom.

32 Sapagka't ang kanilang puno ng ubas ay mga puno ng ubas sa Sodoma, At sa mga parang ng Gomorra: Ang kanilang ubas ay ubas ng apdo, Ang kanilang mga buwig ay mapait:

33 Ang kanilang alak ay kamandag ng mga dragon, At mabagsik na kamandag ng mga ahas.

34 Di ba ito'y natatago sa akin, Na natatatakan sa aking mga kayamanan?

35 Ang panghihiganti ay akin, at gayon din ang gantingpala, Sa panahon na madudulas ang kanilang mga paa: Sapagka't ang araw ng kanilang pagdadalita ay nalalapit, At ang mga bagay na darating sa kanila ay mangagmamadali.

36 Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, At magsisisi dahil sa kaniyang mga lingkod; Pagka kaniyang nakitang ang kanilang kapangyarihan ay nawala, At wala ng natitira na natatakpan o naiwan.

37 At kaniyang sasabihin, Saan nandoon ang kanilang mga dios, Ang bato na siya nilang pinanganlungan;

38 Yaong mga kumakain ng taba ng kanilang mga hain, At umiinom ng alak ng kanilang inuming handog? Bumangon sila at tumulong sa inyo, At sila'y maging pagkupkop sa inyo.

39 Tingnan ninyo ngayon, na ako, sa makatuwid baga'y ako nga, At walang dios sa akin: Ako'y pumapatay, at ako'y bumubuhay; Ako'y ang sumusugat, at ako'y ang nagpapagaling: At walang makaliligtas sa aking kamay.

40 Sapagka't aking itinataas ang aking kamay sa langit, At aking sinasabi, Buhay ako magpakailan man,

41 Kung aking ihahasa ang aking makintab na tabak, At ang aking kamay ay hahawak ng kahatulan; Aking ibibigay ang aking panghihiganti sa aking mga kaaway, At aking gagantihan yaong nangapopoot sa akin.

42 At aking lalanguin ng dugo ang aking tunod, At ang aking tabak ay sasakmal ng laman; Sa dugo ng patay at ng mga bihag, Mula sa ulo ng mga pangulo ng kaaway.

43 Mangagalak kayo, O mga bansa, na kasama ng kaniyang bayan; Sapagka't ipanghihiganti ang dugo ng kaniyang mga lingkod, At manghihiganti sa kaniyang mga kaalit, At patatawarin ang kaniyang lupain, ang kaniyang bayan.

44 At si Moises ay naparoon at sinalita ang lahat ng mga salita ng awit na ito sa pakinig ng bayan, siya, at si Josue na anak ni Nun.

45 At tinapos ni Moises na salitain ang lahat ng mga salitang ito sa buong Israel:

46 At kaniyang sinabi sa kanila, Ilagak ninyo ang inyong puso sa lahat ng mga salita na aking pinatototohanan sa inyo sa araw na ito, na inyong iuutos sa inyong mga anak upang isagawa ang lahat ng mga salita ng kautusang ito.

47 Sapagka't ito'y hindi hamak na bagay sa inyo; sapagka't inyong kabuhayan, at sa bagay na ito ay inyong palalaunin ang inyong ipinagtatawid ng Jordan upang ariin.

48 At sinalita ng Panginoon kay Moises nang araw ding yaon, na sinasabi,

49 Sumampa ka sa bundok na ito ng Abarim, sa bundok ng Nebo na nasa lupain ng Moab, na nasa tapat ng Jerico; at masdan mo ang lupain ng Canaan, na aking ibinibigay sa mga anak ni Israel, na pinakaari:

50 At mamatay ka sa bundok na iyong sinasampa, at malakip ka sa iyong bayan, gaya ni Aaron na iyong kapatid na namatay sa bundok ng Hor, at nalakip sa kaniyang bayan:

51 Sapagka't kayo'y sumalansang laban sa akin sa gitna ng mga anak ni Israel sa tubig ng Meriba ng Cades, sa ilang ng Zin; sapagka't hindi ninyo ako inaring banal sa gitna ng mga anak ni Israel.

52 Sapagka't iyong matatanaw ang lupain sa harap mo; nguni't doo'y hindi ka makapapasok, sa lupain na aking ibinibigay sa mga anak ni Israel.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 918

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

918. Saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the vintage of the clusters of the earth; for her grapes are fully ripe. That this signifies that the collecting and separation of the good from the evil may take place, because there are no longer any truths of faith, since there is no spiritual good, which is charity, is evident from the signification of thrusting in the sharp sickle and gathering the vintage, as denoting to collect the good and to separate them from the evil (concerning which see above, n. 911). The same is here signified by gathering the vintage as above by reaping. But gathering the vintage is spoken of, because it relates to clusters and grapes; and reaping is spoken of because it relates to the harvest; and by each is signified to devastate and make an end of the church, which is signified both by the harvest and vintage. And when the church is devastated, and thereby brought to its end, then the good are collected and separated from the evil. What is further signified by gathering the vintage, will be seen in what follows; and from the signification of clusters, as denoting the goods of faith and the truths therefrom, of which we shall speak presently; and from the signification of, for her grapes are fully ripe, as denoting, because there are no longer any goods of charity, thus because it is the end of the church. From these things it is evident that by, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vintage of the earth; for her grapes are fully ripe, is signified that the collecting and separation of the good from the evil may take place, because there are no longer any goods and truths of faith, since there is no spiritual good, which is charity. The reason why there are no truths of faith is that there is no good of charity, and that truth is not possible without good; for truth derives its essence or its life from good. Whence it follows that truths and the faith thereof have no existence, if there is no good or charity.

[2] What charity is, which is the same as spiritual good, shall be briefly explained. Charity, or spiritual good, consists in doing good because it is truth; that is, it is to do truth. And to do truth is to do those things which the Lord has commanded in His Word. It is evident, therefore, that charity is spiritual good. And when a man does good because it is truth, or does truth, then charity becomes moral good, which, in the external form, is like the good that is done at this day with every man who is a moral and civil man. But there is this difference, that genuine moral good is good from the spiritual good from which it proceeds. For spiritual good is from the Lord, but moral good is from man. Therefore, unless the good from man is from the Lord, that is, through man from the Lord, it is not good. The end for the sake of which [a thing is done], declares its quality. Moral good separated from spiritual good, regards man, his honour, profit, and pleasure, as the end for which it is done. But moral good from spiritual good has regard to the Lord, heaven, and eternal life, as the end. These things are said, in order that it may be known, why it is that there is no truth of faith where there is no good of charity; consequently, that where these two do not exist, the church is devastated; this is the subject treated of here and in what now follows in the Apocalypse. That there is no faith where there is no charity, may be seen also in the small work concerning the Last Judgment 33-39).

[3] That clusters and grapes signify the good of charity, is evident from the passages in the Word where they are mentioned, as in the following.

In Jeremiah:

"Consuming I will consume them; there shall be no grapes on the vine, neither figs on the fig-tree, and the leaf shall fall off; and I will give them to those who pass by over them" (8:13).

No grapes on the vine, signifies that there is no spiritual good in man. No figs on the fig-tree, signifies that there is no natural good in him. The vine and the fig-tree signify man as to the church, thus the church with him. But these may be seen further explained above (n. 403).

[4] In Isaiah:

"My beloved had a vineyard in the horn of a son of oil, which he fenced about, and gathered out the stones thereof; and he planted it with a noble vine, and built a tower in the midst of it; also he hewed out a wine-press in it, and he waited for it to bring forth grapes, but it brought forth wild grapes" (5:1, 2, 4).

By the vineyard of the beloved, is signified the spiritual church, which was instituted with the sons of Israel. In the horn of a son of oil, signifies, which had truths from the good of charity. Which he fenced about, and gathered out the stones, signifies the guarding it from falsities and evils. He planted it with a noble vine, signifies that it was gifted with genuine truths. He built a tower in the midst of it, signifies the interior things, which receive influx, and by which there is communication with heaven. Also he hewed out a wine-press in it, signifies the production of truth from good. And he waited for it to bring forth grapes, but it brought forth wild grapes, signifies the hope of the fructification of those things from the good of charity; but in vain, because there was iniquity in the place of good.

[5] In Micah:

"Woe is me, I am become as the gatherings of the summer, as the gleanings of the vintage; not a cluster to eat; my soul desireth the first-fruits. The holy one has perished from the earth, and the upright one amongst men; all lie in wait for bloods" (7:1, 2).

Grief because of the vastation of good and the truth therefrom in the church, is meant and described by, Woe is me, I am become as the gatherings of the summer, as the gleanings of the vintage. That there is no longer any spiritual good, nor natural good, from which the Lord is worshipped, is signified by, there is no cluster to eat, my soul desireth the first-fruits. That there is no longer spiritual or natural truth, is signified by the holy one has perished, and the upright one amongst men. That the truths and goods of the Word, and thence of the Church, are destroyed by falsities and evils, is signified by, all lie in wait for bloods.

[6] In Hosea:

"I found Israel like grapes in the wilderness: as the first-fruit on the fig-tree in the beginning. I saw your fathers" (9:10).

These things are said concerning the Ancient Church, and its establishment. That church is here meant by Israel; its first state by, in the wilderness, and in the beginning; and the spiritual good with them, by grapes; and the good therefrom arising in the natural man, by the first-fruit in the fig-tree. That the men of the Ancient Church are there meant by Israel in the wilderness, and by their fathers in the beginning, and not the sons of Jacob, is evident in Moses:

[7] "Their vine is of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah; their grapes are grapes of gall, clusters of bitterness to them" (Deuteronomy 32:32).

Here the sons of Jacob are described, such as they were in the wilderness. That religion with them was infernal, because they worshipped the gods and idols of the nations, is signified by their vine being of the vine of Sodom, and of the fields of Gomorrah. That instead of the goods of charity, they were given to hatred and to the falsities breaking forth therefrom, instead of truths. This is signified by, their grapes are grapes of gall, clusters of bitterness to them.

[8] In Moses:

"He tieth to the vine his ass, and to the choice vine the son of his she-ass; he washeth his garment in wine, and his covering in the blood of grapes" (Genesis 49:11).

These form the last address of the father of Israel to his sons, here [spoken] to Judah, by whom, in the highest sense, is meant the Lord as to the celestial church, and the Word. And by the blood of grapes is signified the Divine truth from His Divine good; and, in a relative sense, the good of charity. But this and the rest may be seen explained in Arcana Coelestia 6375-6379).

[9] By the blood of the grapes is also signified truth from spiritual good, the same as by wine (also Deuteronomy 22:14). The reason why grapes signify the good of charity is, that by a vineyard is signified the spiritual church, and by a vine the man of that church. Therefore, by clusters or bunches, and by grapes, which are the fruits, are signified the goods which constitute that church; these are called spiritual goods, and also goods of charity. And because all truth is from good, as all wine is from grapes, therefore by wine, in the Word, is signified truth from good. Concerning this signification of wine see above (n. 219, 376). But by clusters or bunches are properly signified the variations of the state of spiritual good, or of the good of charity, because in them many grapes cohere in series. But what is meant by variations of the state of good will be explained elsewhere.

[10] Because the land of Canaan represented and thence signified the church, and the church being a church from spiritual good - for this is the mark of the church, therefore

those who went to explore that land brought from it a cluster of grapes of a remarkable size, which was carried on a staff by two (Numbers 13:23, 24).

This was a representative sign of the church signified by the land of Canaan. The reason why the church is a church from the good of charity is, that this good, strictly considered, is the good of life arising from love to the Lord; consequently, it is the effect of that love. By the good of charity is meant justice, sincerity, and uprightness in every work and in every function, from the love of justice, sincerity, and uprightness; this love comes solely from the Lord.

[11] Because it has been hitherto unknown, what was represented by the Nazarite, and what was signified by his abstaining from grapes and from wine, and by making the hair of his head to grow, it is permitted here to make it known. Concerning his abstinence from grapes and from wine it is thus written:

"He shall abstain from wine and strong drink, vinegar of wine and vinegar of strong drink he shall not drink, yea, he shall not drink any bruising of grapes; the grapes also either fresh or dry he shall not eat. All the days of his Nazariteship, he shall not eat anything that is made of the grape of the vine, from the kernels even to the skin" (Numbers 6:3, 4).

This law was for the Nazarite before he fulfilled the days of his Nazariteship, because he then represented the Lord as to His first state. The Lord, like every man, passed through a first state which was sensual. For every man is first sensual; afterwards he is made natural and rational, then, spiritual; and lastly, if the third degree is opened in him, he becomes celestial, such as an angel of the third heaven becomes. The Sensual of man is signified by the hair of the head (concerning which see above, n. 66, 555). And because the Sensual is the most external of man's life, where all power resides, therefore the Nazarites had such great strength. That all power resides in the extremes or ultimates, consequently, in the ultimate sense of the Word, this being the sense of the letter, which also corresponds to and signifies hair, may be seen above (n. 346, 417, 567, 666, 726). Such power pertained to the Lord in His childhood, by which He overcame and subjugated the most direful hells, where all are sensual.

This state of the Lord was represented by the days of fulfilment with the Nazarites, which being fulfilled, the Lord entered from the sensual and natural into the spiritual and celestial Divine. Now because that state, together with its good and truth, is signified by grapes and wine, therefore it was not lawful for the Nazarite to eat grapes and drink wine, before he had fulfilled those days.

[12] That afterwards it was lawful for him is evident from the twentieth verse of that chapter, where it is said,

"And after that the Nazarite may drink wine."

That at the end of the days of fulfilment,

he should shave his head, and put the hair of his head upon the fire, which was under the sacrifice of the peace offerings (ver. 18),

represented the sensual, then new, from the celestial Divine; for new hair grew afterwards upon the Nazarite. This also represented that the Lord from ultimate Divine truth, which is the sense of the letter, entered into interior Divine truth, which is the Word in the internal sense, even to the highest there. For the Lord, while He was in the world, was the Word, because He was the Divine truth, and that more interiorly by degrees, as He grew up, even to the highest, which is purely Divine, entirely above the perceptions of the angels.

It must be known that the Lord, during His abode in the world, from infancy to the last day there, successively advanced to union with the very Divine that was in Him from conception (concerning this successive progression see the Arcana Coelestia 1864, 2033, 2632, 3141, 4585, 7014, 10076). From these considerations it is evident, what was represented by its not being granted to the Nazarite to eat anything of the grape, nor to drink anything of wine, before the fulfilment of the days of his Nazariteship.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 66

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

66. (Verse 14) And his head and his hairs were white. That this signifies the Divine in primaries and in ultimates, is evident from the signification of the head when mentioned in reference to the Lord, of whom these things are said, as denoting the Divine in primaries, concerning which we shall speak presently; and from the signification of hairs, as denoting the Divine in ultimates, of which also we shall speak presently; and from the signification of white, as denoting what is pure. (That white (album) and white (candidum) denote what is pure, may be seen, Arcana Coelestia 3301, 3993, 4007, 5319.) The reason why the head, when mentioned in reference to the Lord, denotes the Divine in primaries, is, that the head is the highest part of man, and therein are those primary things which give rise to all things that take place in the body. For in the head are the understanding and the will, from which, as from their beginnings, all the other things flow that relate to man's remoter things, as speech, and all actions. But the reason why hairs, when mentioned in reference to the Lord, denote the Divine in ultimates is, that hairs are ultimates, for they grow from the ultimate parts of man, and the primaries terminate in them; therefore, when the head and hairs are mentioned, primaries and ultimates are meant.

[2] He who knows that the head signifies primaries, and the hairs ultimates, even in spiritual things, and that primaries and ultimates signify all things (as was shown above, n. 41), may know many arcana of the internal sense, where those things are mentioned. As, for instance, a Nazarite was not allowed to shave the hair of his head, because, as is said, it was the Nazariteship of God upon his head, and when the days were accomplished, he had to shave it off, and consecrate it (Numbers 6:1-21); also the strength of Samson was in his hairs, and when they were shaved off he became weak, and when they grew again his strength returned (Judges 16:13 to the end). Again, forty-two boys were torn in pieces by bears, because they mocked Elisha, calling him bald-head (2 Kings 2:23, 24). So too Elias was clothed with a garment of hair (2 Kings 1:8) and John the Baptist with camel's hair (Mark 1:6). Moreover what is signified by the head, hairs, beard and baldness, may be seen where they are mentioned in the Word.

[3] The reason why a Nazarite was not allowed to shave his hair, because, as is stated, it was the Nazariteship of God upon his head, and that when the days were accomplished, he had to shave it off, and consecrate it, was, that a Nazarite represented the Lord in primaries and in ultimates, and His Divine in ultimates was His Human, which He made Divine even to the flesh and bones, which are the ultimates. That He made the Human Divine even to the flesh and bones, is clear from the fact that He left nothing in the sepulchre, and that He said to His disciples that He had flesh and bones, which a spirit has not (Luke 24:39, 40). And when the Divine itself is also Divine in ultimates, then it rules all things from primaries by ultimates. (As is evident from what was said and shown above, n. 41; especially from the things which are adduced in Arcana Coelestia, to the effect that interiors successively flow into exteriors, even to the outermost or ultimate, and that therein also they exist and subsist, n. Arcana Coelestia 634, 6239, 6465, 9215, 9216; that they not only flow in successively, but also form what is simultaneous in the ultimate; concerning which order see n. 5897, 6451, 8603, 10099; that therefore all interior things are held together in connection, from the primary by means of the ultimate, n. 9828; and in the work, Heaven and Hell 297; that hence the ultimate is more holy than the interiors, n. Arcana Coelestia 9824; that hence in the ultimates there is strength and power, n. 9836.) It was for these reasons that the Nazariteship was instituted. The reason why the Nazarite should ultimately consecrate his hair by putting it into the fire of the altar, was, because the Holy Divine was thereby represented, and the fire of the altar signified that Holy (n. 934, 6314, 6832).

[4] From these considerations it is also evident why the strength of Samson was in his hair (Judges 16[13] to the end), for it is said that he was a Nazarite from his mother's womb (Judges 13:7; 16:17); so also it was not lawful for the chief priest and his sons, nor for the Levites, to shave the head and make themselves bald (Leviticus 10:6; 21:5, 10; Ezekiel 44:20). So, too, to cut off the beard, which also had a similar signification, was ignominious with the people of Israel (2 Sam. 10:4, 5). The reason why the forty-two boys were torn in pieces by bears, because they mocked Elisha, calling him bald-head, was, that Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, which is Divine truth, the sanctity and strength of which are in the ultimates from primaries, as said above; and because baldness signified the deprivation of them, therefore this circumstance took place; bears also signify truth in ultimates. (That Elijah and Elisha represented the Lord as to the Word, may be seen, Arcana Coelestia 2762, 5247.)

[5] From these considerations it is also clear why the garment of Elias was hairy, and that of John was made of camel's hair; for John the Baptist, as well as Elias, represented the Lord as to the Word, therefore he was also called Elias (as may be seen, Arcana Coelestia 7643, 9372). When these things are understood it can be known what is signified by the head, hairs, beard, and baldness in the Word. As in Isaiah:

"In that time shall the Lord, by the king of Assyria, shave the head, and the hairs of the feet; he shall also consume the beard" (7:20).

In the same:

"Upon all heads shall be baldness, every beard shaven" (15:2).

In Jeremiah:

"Truth hath perished, and is cut off from their mouth; cut off thine hair and cast it away" (7:28, 29).

And in Ezekiel:

"Take a razor, and pass it upon the head and beard" (5:1).

Again:

"On every face shall be shame, and upon all heads baldness" (7:18).

Again:

"Every head was made bald" (29:18).

In Amos:

"I will bring baldness upon every head" (8:10).

And in David:

"God shall bruise the head of his enemies, the hairy scalp of him that goeth on in his guilt" (Psalm 68:21).

In these passages, and in others, by cutting off the hair of the head, shaving the beard, and inducing baldness, is signified to deprive of all good and truth, because he who is deprived of the ultimates is also deprived of things prior, for prior things exist and subsist in ultimates, as said above. In the world of spirits also, there are seen those who are bald; and I have been informed that they are those who were abusers of the Word and had applied the sense of the letter, which is Divine truth in the ultimates, to wicked purposes, and consequently were deprived of all truth; they are also the most wicked, and many of them are from the Babylonish nation; but, on the contrary, the angels are seen with becoming hair.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.