Bible

 

Mika 1

Studie

1 Detta är HERRENS ord som kom till morastiten Mika i Jotams, Ahas' och Hiskias, Juda konungars, tid, vad han skådade angående Samaria och Jerusalem.

2 Hören, I folk, allasammans; akta härpå, du jord med allt vad på dig är. Och vare Herren, HERREN ett vittne mot eder, Herren i sitt heliga tempel.

3 Ty se, HERREN träder ut ur sin boning, han far ned och går fram över jordens höjder.

4 Bergen smälta under hans fötter, och dalar bryta sig fram -- såsom vaxet gör för elden, såsom vattnet, när det störtar utför branten.

5 Genom Jakobs överträdelse sker allt detta och genom Israels hus' synder. Vem är då upphovet till Jakobs överträdelse? Är det icke Samaria? Och vem till Juda offerhöjder? Är det icke Jerusalem?

6 Så skall jag då göra Samaria till en stenhop på marken, till en plats för vingårdsplanteringar; jag skall vräka hennes stenar ned i dalen, och hennes grundvalar skall jag blotta.

7 Alla hennes beläten skola bliva krossade, alla hennes skökoskänker uppbrända i eld, alla hennes avgudar skall jag förstöra; ty av skökolön har hon hopsamlat dem, och skökolön skola de åter bliva.

8 Fördenskull måste jag klaga och jämra mig, jag måste gå barfota och naken; jag måste upphäva klagoskri såsom en schakal och sorgelåt såsom en struts.

9 Ty ohelbara äro hennes sår; slaget har nått ända till Juda, det har drabbat ända till mitt folks port, ända till Jerusalem.

10 Förkunnen det icke i Gat; gråten icke så bittert. I Bet-Leafra vältrar jag mig i stoftet.

11 Dragen åstad, I Safirs invånare, i nakenhet och skam. Saanans invånare våga sig icke ut. Klagolåten i Bet-Haesel tillstädjer eder ej att dröja där.

12 Ty Marots invånare våndas efter tröst; ned ifrån HERREN har ju en olycka kommit, intill Jerusalems port.

13 Spännen travare för vagnen, I Lakis' invånare, I som voren upphovet till dottern Sions synd; ty hos eder var det som Israels överträdelser först funnos.

14 Därför måste du giva skiljebrev åt Moreset-Gat. Husen i Aksib hava för Israels konungar blivit såsom en försinande bäck.

15 Ännu en gång skall jag låta erövraren komma över eder, I Maresas invånare. Ända till Adullam skall Israels härlighet komma.

16 Raka dig skallig och skär av ditt hår, i sorg över barnen, som voro din lust; gör ditt huvud så kalt som gamens, ty de skola föras bort ifrån dig.

Komentář

 

Battle

  
"Samson Captured by the Philistines" by Guercino

War in the Word represents the combat of temptation when good loves are assaulted by evil loves or false ideas. The evil that attacks comes from one of the many societies of hell, and it operates by arousing a selfish love in our mind that is contrary to what we know is right. Then our selfish love attacks the love that nourishes the wish to be a good person, and there is war in our minds. This is represented by wars that the children of Israel fought in and around the land of Canaan, of which there is a long history in the old testament. The selfish loves abound in our minds from our heredity, and the good loves come along with our conscience as it develops. If we had no conscience we couldn't be tempted; we would immediately follow the wishes of our selfishness and give in. But then the end result is that we are in slavery to the hells and will do whatever they want.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1659 [3], 1664, 1683, 1788 [2])

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1788

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1788. That 'a shield' means protection against evils and falsities which is able to be trusted is clear without explanation, for repeated usage has made the saying familiar that 'Jehovah is a shield and buckler'. But what is meant specifically by 'a shield' becomes clear from the Word, namely that in reference to the Lord it means protection, and in reference to man trust in the Lord's protection. As 'war' means temptations, as shown in 1664, so every implement of war means some specific aspect of temptation and of defence against evils and falsities, that is, against the devil's crew who bring temptation about and do the tempting. Consequently 'shield' means one thing, 'buckler' another, 'target' another, 'helmet' another, 'spear' and also 'javelin' another, 'sword' another, 'bow and arrows' another, and 'breastplate' another. In the Lord's Divine mercy these will be dealt with individually later on.

[2] The reason why in reference to the Lord 'a shield' means protection against evils and falsities, and in reference to man trust in the Lord, is that it was a means of protection to the breast, and 'the breast' meant good and truth - good because the heart is within it, and truth because the lungs are within it. That 'a shield' has this meaning is clear in David,

Blessed be Jehovah my rock who trains my hands for battle and my fingers for war; my mercy, and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield and He in whom I trust. Psalms 144:1-2.

Here 'battle' and 'war' are the battle and war of temptations, and in the internal sense, of the Lord's temptations. 'A shield' in reference to Jehovah is protection, and in reference to man trust, as is quite evident.

[3] In the same author,

O Israel, trust in Jehovah! He is their help and their shield. O house of Aaron, trust in Jehovah! He is their help and their shield. You who fear Jehovah, trust in Jehovah! He is their help and their shield. Psalms 115:9-11.

Here the meaning is similar. In the same author,

Jehovah is my fortress, my God in whom I will trust. He will cover you with His wing, and under His wings will you put your trust. His truth is a buckler and target. Psalms 91:2, 4.

Here 'buckler and target' stands for protection against falsities.

[4] In the same author,

Jehovah is my rock (petra) and my fortress, and my deliverer, my God, my rock (rupee) in whom I trust, my shield and the horn of my salvation. Jehovah is a shield for all who trust in Him. Psalms 18:2, 30.

Here the meaning is similar. In the same author,

You who test the heart 1 and reins, a righteous God; my shield is with God who saves the upright in heart. Isaiah 7:9, 10.

'Shield' stands for trust. In the same author,

You have given me the shield of Your salvation, and Your right hand will support me. Psalms 18:35.

'Shield' stands for trust.

[5] In the same author,

The shields of the earth belong to God; He is highly exalted. Psalms 47:9.

'Shields' stands for trust. In the same author,

Jehovah God is a sun and shield; grace and glory will Jehovah give; no good thing will be withheld from those walking blamelessly. Psalms 84:11.

'Shield' stands for protection. In Moses,

Your blessings, O Israel! Who is like you, a people saved in Jehovah, the shield of your help, and One who is the sword of your excellency! Your enemies will be mistaken in regard to you. Deuteronomy 33:29.

'Shield' stands for protection.

[6] Even as weapons of war are attributed to those engaged in conflicts brought about by temptations, so also are the same weapons attributed to the enemies assailing and tempting. When attributed to the latter, the contrary meanings held by those weapons is being expressed; for example, 'a shield' in this case means the evils and falsities from which those enemies fight, and which they defend, and in which they put their trust, as in Jeremiah,

Prepare shield and buckler, and advance for battle. Harness the horses, and mount, O horsemen! Take up your stations in your helmets, polish your lances, put on your breastplates. Jeremiah 46:3-4.

There are many more examples besides these.

Poznámky pod čarou:

1. literally, hearts

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.