Bible

 

1 Mosebok 38:14

Studie

       

14 lade hon av sig sina änkekläder och betäckte sig med en slöja och höljde in sig och satte sig vid porten till Enaim på vägen till Timna. Ty hon såg, att fastän Sela var fullvuxen, blev hon likväl icke given åt honom till hustru.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4861

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4861. And sat in the gate of the fountains which is upon the way to Timnah. That this signifies what is intermediate to the truths of the church and to falsities, is evident from the signification of “fountains,” as being the truths of the church which are from the Word; for “fountain” in the universal sense is the Word (n. 2702, 3096, 3424). “In the gate of the fountains” is in the entrance to these truths; and because the external truths of the sense of the letter of the Word furnish an entrance, they are the “gate.” But unless these truths are enlightened by internal truths, that is, by those of the internal sense, they present falsities with those who are in evil; wherefore what is intermediate to the truths of the church and to falsities is here signified by the “gate of the fountains.” “Upon the way to Timnah” is to the use of the church, for “Timnah” is the state of taking counsel for the church (see n. 4855, 4857).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4856

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4856. And it was told Tamar, saying. That this signifies some communication with a church representative of spiritual and celestial things, is evident from the signification of “being told,” as being perception (n. 3608), thus communication, here something of communication; and from the representation of Tamar, as being a church representative of spiritual and celestial things (n. 4829, 4831). There is said to be communication with this church when the state was changed and there was some elevation to take counsel for the church, as above (n. 4850, 4853).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.