Bible

 

1 Mosebok 38

Studie

   

1 Vid den tiden begav sig Juda åstad bort ifrån sina bröder och slöt sig till en man i Adullam, som hette Hira.

2 Där fick Juda se dottern till en kananeisk man som hette Sua, och han tog henne till sig och gick in till henne.

3 Och hon blev havande och födde en son, och han fick namnet Er.

4 Åter blev hon havande och födde en son och gav honom namnet Onan.

5 Och hon födde ännu en son, och åt denne gav hon namnet Sela; och när han föddes, var Juda i Kesib.

6 Och Juda tog åt Er, sin förstfödde, en hustru som hette Tamar.

7 Men Er, Judas förstfödde, misshagade HERREN; därför dödade HERREN honom.

8 Då sade Juda till Onan: »Gå in till din broders hustru, äkta henne i din broders ställe och skaffa avkomma åt din broder

9 Men eftersom Onan visste att avkomman icke skulle bliva hans egen, lät han, när han gick in till sin broders hustru, det spillas på jorden, för att icke giva avkomma åt sin broder.

10 Men det misshagade HERREN att han gjorde så; därför dödade han också honom.

11 Då sade Juda till sin sonhustru Tamar: »Stanna såsom änka i din faders hus, till dess min son Sela bliver fullvuxen.» Han fruktade nämligen att annars också denne skulle , likasom hans bröder. Så gick Tamar bort och stannade i sin faders hus.

12 En lång tid därefter dog Suas dotter, Judas hustru. Och efter sorgetidens slut gick Juda med sin vän adullamiten Hira upp till Timna, för att se efter dem som klippte hans får.

13 När man nu berättade för Tamar att hennes svärfader gick upp till Timna för att klippa sina får,

14 lade hon av sig sina änkekläder och betäckte sig med en slöja och höljde in sig och satte sig vid porten till Enaim på vägen till Timna. Ty hon såg, att fastän Sela var fullvuxen, blev hon likväl icke given åt honom till hustru.

15 Då nu Juda fick se henne, trodde han att hon var en sköka; hon hade ju nämligen sitt ansikte betäckt.

16 Och han vek av till henne, där hon satt vid vägen, och sade: »Kom, låt mig gå in till dig.» Ty han visste icke att det var hans sonhustru. Hon svarade: »Vad vill du giva mig för att få gå in till mig?»

17 Han sade: »Jag vill sända dig en killing ur min hjord.» Hon svarade: »Ja, om du giver mig pant, till dess du sänder den.»

18 Han sade: »Vad skall jag då giva dig i pant?» Hon svarade: »Din signetring, din snodd och staven som du har i din hand.» Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom.

19 Och hon stod upp och gick därifrån och lade av sin slöja och klädde sig åter i sina änkekläder.

20 Och Juda sände killingen med sin vän adullamiten, för att få igen panten av kvinnan; men denne fann henne icke.

21 Och han frågade folket där på orten och sade: »Var är tempeltärnan, hon som satt i Enaim vid vägen?» De svarade: »Här har ingen tempeltärna varit.»

22 Och han kom tillbaka till Juda och sade: »Jag har icke funnit henne; därtill säger folket på orten att ingen tempeltärna har varit där.»

23 Då sade Juda: »Må hon då behålla det, så att vi icke draga smälek över oss. Jag har nu sänt killingen, men du har icke funnit henne.»

24 Vid pass tre månader därefter blev så berättat för Juda: »Din sonhustru Tamar har bedrivit otukt, och i otukt har hon blivit havandeJuda sade: »Fören ut henne till att brännas.»

25 Men när hon fördes ut, sände hon bud till sin svärfader och lät säga: »Genom en man som är ägare till detta har jag blivit havande.» Och hon lät säga: »Se efter, vem denna signetring, dessa snodder och denna stav tillhöra.»

26 Och Juda kände igen dem och sade: »Hon är i sin rätt mot mig, eftersom jag icke har givit henne åt min son Sela.» Men han kom icke mer vid henne.

27 När hon nu skulle föda, se, då funnos tvillingar i hennes liv.

28 Och i födslostunden stack den ene fram en hand; då tog hjälpkvinnan en röd tråd och band den om hans hand och sade: »Denne kom först fram.»

29 Men när han därefter åter drog sin hand tillbaka, se, då kom hans broder fram; och hon sade: »Varför har du trängt dig fram?» Och han fick namnet Peres .

30 Därefter kom hans broder fram, han som hade den röda tråden om sin hand, och han fick namnet Sera.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4825

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4825. And she added again and bare a son. That this signifies what is idolatrous, is evident from the signification of a “son” here, as being what is idolatrous, for those who were born before signified falsity and evil (n. 4821, 4823). From this it follows that the third son means what is idolatrous, for both falsity and evil produce this, and are in it. Of the three sons who were born to Judah of the Canaanite woman, this son was the only one that survived, from whom came a third part of the Jewish nation; and that this nation took its rise from what is idolatrous, is here meant in the internal sense. That this nation was very prone to idolatry is evident from the historic and prophetic parts of the Word according to the sense of the letter; and that it was continually idolatrous is plain from the internal sense. For idolatry consists not only in worshiping idols, graven images, and other gods, but also in worshiping external things without their internals. In this that nation was continually idolatrous, adoring external things only, and entirely removing internal things, not being willing even to know about them. They had indeed holy things with them-as the tent of meeting, with the ark, the mercy-seat on it, the tables on which were the loaves, the lampstand, incenses, and the altar outside the tent, on which were offered burnt-offerings and sacrifices—all which things were called holy; and the inmost of the tent was called the holy of holies, and also the sanctuary. They also had with them the garments that belonged to Aaron and to their high priests, and were called the garments of holiness; for there was the ephod with the breast-plate in which was the Urim and Thummim, besides other things. Yet these things were not holy in themselves, but were holy from representing holy things, namely, the Divine celestial and spiritual things of the Lord’s kingdom, and also the Lord Himself. Still less were they holy from the people with whom they were, for that people were not at all affected by the internal things which were represented, but only by the external; and to be affected by external things only is idolatrous, for it is to worship wood and stone, and also the gold and silver with which they are covered, from a phantasy that they are holy in themselves. Such was that nation, and such also it is at this day.

[2] But still there might be with them a representative of a church, because the representative does not regard the person, but the thing (see n. 665, 1097 at the end, 3670, 4208, 4281, 4288). Thus their worship did not make them blessed and happy in the other life, but only prosperous in the world so long as they continued in the representatives, and did not turn aside to the idols of the Gentiles, and thus become openly idolaters; for then not anything of the church could any longer be represented with that nation. These are the things which are meant by what is idolatrous that is signified by the third son of Judah by the Canaanite woman. This idolatry with that nation had its origin from their internal idolatry, for they above other nations were in the love of self and the world (n. 4459 at the end, 4750); and those who are in the love of self and of the world are in internal idolatry, for they worship themselves and the world, and perform holy ceremonies for the sake of self-adoration and gain, that is, for self as an end-not for the Lord’s church and kingdom as an end, thus not for the Lord.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.