Bible

 

Hesekiel 27

Studie

   

1 Och HERRENS ord kom till mig; han sade:

2 Du människobarn, stäm upp en klagosång över Tyrus;

3 säg till Tyrus: Du som bor vid havets portar och driver köpenskap med folken, hän till många havsländer, så säger Herren, HERREN: O Tyrus, du säger själv: »Jag är skönhetens fullhet.»

4 Ja, dig som har ditt rike ute i havet, dig gjorde dina byggningsmän fullkomlig i skönhet.

5 Av cypress från Senir timrade de allt plankverk på dig; de hämtade en ceder från Libanon för att göra din mast.

6 Av ekar från Basan tillverkade de dina åror. Ditt däck prydde de med elfenben i ädelt trä från kittéernas öländer.

7 Ditt segel var av fint linne, med brokig vävnad från Egypten, och det stod såsom ditt baner. Mörkblått och purpurrött tyg från Elisas öländer hade du till soltält.

8 Sidons och Arvads invånare voro roddare åt dig; de förfarna män du själv hade, o Tyrus, dem tog du till skeppare.

9 Gebals äldste och dess förfarnaste män tjänade dig med att bota dina läckor. Alla havets skepp med sina sjömän tjänade dig vid ditt varubyte.

10 Perser, ludéer och putéer funnos i din här och voro ditt krigsfolk. Sköldar och hjälmar hängde de upp i dig; dessa gåvo dig glans.

11 Arvads söner stodo med din här runt om på dina murar, gamadéer hade sin plats i dina torn. Sina stora sköldar hängde de upp runt om på dina murar; de gjorde din skönhet fullkomlig.

12 Tarsis var din handelsvän, ty du var rik på allt slags gods silver, järn, tenn och bly gavs dig såsom betalning.

13 Javan, Tubal och Mesek, de drevo köpenskap med dig; trälar och kopparkärl gåvo de dig i utbyte.

14 Vagnshästar, ridhästar och mulåsnor gåvos åt dig såsom betalning från Togarmas land.

15 Dedans söner drevo köpenskap med dig ja, många havsländer drevo handel i din tjänst; elfenben och ebenholts tillförde de dig såsom hyllningsgåvor.

16 Aram var din handelsvän, ty du var rik på konstarbeten; karbunkelstenar, purpurrött tyg, brokiga vävnader och fint linne. koraller och rubiner gåvo de dig såsom betalning.

17 Juda och Israels land drevo köpenskap med dig; vete från Minnit, bakverk och honung, olja och balsam gåvo de dig i utbyte.

18 Damaskus var din handelsvän, ty du var rik på konstarbeten, ja, på allt slags gods; de kommo med vin från Helbon och med ull från Sahar.

19 Vedan och Javan gåvo dig spånad såsom betalning; konstsmitt järn och kassia och kalmus fick du i utbyte.

20 Dedan drev köpenskap hos dig med sadeltäcken att rida på.

21 Araberna och Kedars alla furstar, de drevo handel i din tjänst; med lamm och vädurar och bockar drevo de handel hos dig.

22 Sabas och Raemas köpmän drevo köpenskap med dig; kryddor av allra yppersta slag och alla slags ädla stenar och guld gåvo de dig såsom betalning.

23 Haran, Kanne och Eden, Sabas köpmän, Assur och Kilmad drevo köpenskap med dig.

24 De drevo köpenskap hos dig med sköna kläder, med mörkblå, brokigt vävda mantlar, med mångfärgade täcken, med välspunna, starka tåg, på din marknad.

25 Tarsis-skepp foro åstad med dina bytesvaror. Så fylldes du med gods och blev tungt lastad, där du låg i havet.

26 Och dina roddare förde dig åstad, ut på de vida vattnen. Då kom östanvinden och krossade dig. där du låg i havet.

27 Ditt gods, dina handels- och bytesvaror, dina sjömän och skeppare, dina läckors botare och dina bytesmäklare, allt krigsfolk på dig, allt manskap som fanns ombord på dig, de sjunka nu ned i havet, på ditt falls dag.

28 Vid dina skeppares klagorop bäva markerna,

29 och alla som ro med åror övergiva sina skepp; sjömän och alla skeppare på havet begiva sig i land.

30 De ropa högt över ditt öde och klaga bittert; de strö stoft på sina huvuden och vältra sig i aska.

31 De raka sig skalliga för din skull och hölja sig i sorgdräkt; de gråta över dig i bitter sorg, under bitter klagan.

32 Med jämmer stämma de upp en klagosång om dig, en klagosång över ditt öde: »Vem var såsom Tyrus, hon som nu ligger i det tysta ute i havet

33 Där dina handelsvaror sattes i land från havet mättade du många folk; med ditt myckna gods och dina många bytesvaror riktade du jordens konungar.

34 Men nu, då du har förlist och försvunnit ifrån havet, ned i vattnens djup, nu hava dina bytesvaror och allt ditt manskap sjunkit med dig.

35 Havsländernas alla inbyggare häpna över ditt öde, deras konungar stå rysande, med förfäran i sina ansikten.

36 Köpmännen ute bland folken vissla åt dig; du har tagit en ände med förskräckelse till evig tid.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Caelestia # 2831

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2831. Att orden ’bakom honom fastnad i ett snår’ betyder insnärjd i naturlig kunskap framgår av det som förstås med ’fastnad i’ som är insnärjd eller intrasslad i, och av det som ’snår’ eller det som är intrasslat betyder som är naturlig kunskap, varom följer. De som är andliga är snärjda eller fångade i naturlig kunskap vad rör sanningar i tron, och detta av följande orsak. De som är andliga har inte förnimmelse av det goda och det sanna, så som de har som är himmelska. I stället för förnimmelse har de samvete, som är danat av olika slag av godhet och sanning i tron, vilka de från tidig barndom inhämtat av föräldrar och lärare, och sedan av den troslära som de fötts till. De som inte har förnimmelse av det goda och sanna kan inte bestyrkas på annat sätt än av blotta kunskapsfakta. Var och en gör sig i varje fall någon föreställning om det som han lärt, ävenså av trons olika slag av godhet och sanning. Utan någon föreställning blir inte något kvar i minnet annat än som något utan innehåll. Allt som tjänar som bekräftelse – inhämtat ifrån andra insikter, och även ifrån det som är av blott kunskapsmässig natur – plussas till och gör föreställningen fylligare. Just detta att föreställningen bekräftats av åtskilligt gör att den inte bara blir kvar i minnet och därifrån kan framkallas i tanken, utan också att tron kan inges i den.

[2] Vad förnimmelsen allmänt sett angår, så skall här – därför att det är så få som vet vad förnimmelse är – följande anföras. Det finns förnimmelse av det som är gott och sant i himmelska och andliga ting, det finns förnimmelse av vad som är rätt och billigt i det offentliga livet och det finns förnimmelse av vad som är hedervärt i det privata livet. När det gäller förnimmelsen av gott och sant i himmelska och andliga ting, så är detta en förnimmelse som de mera inre änglarna har från Herren. Det var också den förnimmelse som människorna i den Fornäldsta Kyrkan hade, och det är den förnimmelse som himmelska människor har, som intas av kärlek till Herren. De vet ögonblickligen av en viss inre varseblivning om något är gott och om något är sant, ty Herren inger dem det, därför att de är genom kärlek förbundna med Herren. Men andliga människor har inte en sådan förnimmelse av gott och sant i himmelska och andliga ting. I stället för förnimmelse har de samvete, som förmanar. Samvetet är emellertid, som framhållits, bildat av insikter i vad som är gott och sant, som man har inhämtat av föräldrar och lärare och sedan genom egna studier av läran och Ordet. Och till dessa insikter sätter de sin tro, även om dessa kanske inte omfattar skilda slag av godhet och sanning i någon större utsträckning. Detta innebär att människor kan ha samvete som härrör ur vitt skilda läror. Även hedningarna har enligt sin religion något som liknar samvete.

[3] Det faktum att de som är andliga inte har förnimmelse av det goda och sanna i tron, utan säger och tror det vara sant som de har lärt sig och begripit, kan man klart inse, när man vet att var och en brukar säga att just hans trossatser är de som är sanna – ja kättare mer än andra – och när man också vet att de inte kan se, än mindre erkänna, det egentligen sanna, även om tusen skäl talar för det. Var och en kan ju pröva sig själv, om han från någon annan källa kan förnimma om något är sant och om han inte, när den klaraste sanning läggs fram för honom, ändå inte erkänner den. Som exempel kan här nämnas den som gör tron och inte kärleken till det väsentliga för frälsningen. Även om allt det lästes för honom som Herren har talat om rörande kärleken och människokärleken, se nr 2371, och även om han från Ordet kände till att hela Lagen och Profeterna går ut på kärlek till Herren och människokärlek mot nästan, så skulle han ändå envist hålla fast vid föreställningen om tron och säga att den allena frälser. Det förhåller sig helt annorlunda med dem som är i himmelsk och andlig förnimmelse.

[4] Men vad förnimmelsen angår om vad som är rätt och billigt i det offentliga livet, så har de i världen som är förnuftiga detta tillsammans med förnimmelsen av vad som är hederligt i det privata43 livet. Vad rör dessa två typer av förnimmelser, så skiljer sig den ena människan från den andra. Men detta medför ingalunda att dessa människor har förnimmelse av det goda och sanna i tron, därför att detta slag av förnimmelse är en högre eller mera inre förnimmelse och flyter från Herren in genom den innersta förnuftsdelen.

[5] En ytterligare orsak till att andliga människor inte har förnimmelse av det goda och sanna i tron är att det goda och sanna inte är plantat in i viljedelen av deras sinnen såsom hos himmelska människor, utan in i förståndsdelen av deras sinne, se nr 863, 875, 927, 1023, 1043, 1044, 2256. Med detta följer att andliga människor inte kan komma till den första graden av det ljus som himmelska människor befinner sig i, nr 2718, utan befinner sig i jämförelse med dem i dunkel, nr 1043, 2708, 2715. Detta medför att de som är andliga är insnärjda i naturlig kunskap i vad avser sanningarna i tron.

[6] Vad det beträffar att ’ett snår’ eller ’en insnärjning’ i den invärtes meningen betyder naturlig kunskap, det vill säga kunskapsfakta som får fäste blott i det yttre minnet, så kan även detta läsas ut av andra ställen i Ordet.

Hos Hesekiel:

Se, Assyrien var en ceder på Libanon med skönt lövverk och skuggrik krona och av ståtlig höjd och med sin stam bland hoptrasslade grenar. 31:3.

Detta har avseende på ’Egypten’, som står för kunskap, nr 1164, 1165, 1186, 1462. ’Assyrien’ står för det förnuftiga, nr 119, 1186, som i Ordet också är ’en ceder’ och också ’Libanon’. ’Bland intrasslade grenar’ står för bland kunskapsfakta, ty det mänskliga förnuftiga grundas på de kunskapsfakta som det känner till och som det råder över.

[7] Hos samme profet:

Så sade Herren Jehovih: Eftersom du är så upplyftad i höjden, och han har rest sin stam upp bland ett insnärjt grenverk och har förhävt sig i sitt hjärta över att vara så hög, så skall främlingar, de våldsamma bland folkslagen, utrota honom, och de skall fördriva honom. 31:10, 12.

Detta syftar på Egypten. ’Att resa sin stam upp bland ett insnärjt grenverk’ står för att hålla sig uteslutande till kunskapsfakta och utifrån dessa fakta betrakta andliga, himmelska och Gudomliga ting.

Hos samme profet:

Det är så för att inget bland alla träd som växer vid vattnen skall förhäva sig i sin höjd och resa sin stam bland insnärjda grenar, och för att ingen som dricker vatten skall nå över dem i sin höjd, ty alla de skall ges åt döden, till den lägre jorden i mitten av människors söner till dem som går ner i gropen. Hesekiel 31:4.

Detta syftar på dem som genom resonemang, grundade på kunskapsfakta, vill tränga in i trons mysterier. Sådana människor förblindar sig fullständigt, se nr 215, 232, 233, 1072, 1911, 2196, 2203, 2568, 2588. Resonemang som förs med stöd uteslutande av kunskaps- eller minnesfakta är ’att resa sin stam upp bland insnärjda grenar’.

Hos samme profet:

Den hade starka skott, lämpliga till härskarspiror, och höjde sig upp bland insnärjda grenar. Hesekiel 19:1.

Här är innebörden densamma.

[8] Hos samme profet:

De slagna i Israel mitt ibland deras avgudabilder, runt omkring deras altaren, och under varje grönt träd och under varje snårig ek. 6:13.

Detta syftar på en dyrkan som de tänker ut åt sig som har en tro på sig själva, således på det som de kläcker ut på grundval av kunskapsfakta. ’En snårig ek’ står för kunskapsfakta, så som de förekommer i detta särskilda tillstånd, med ’ek’ förstås förnimmelser som uppkommer ur kunskapsfakta, se nr 1442, 1443, 2144. Detsamma förekommer även på andra ställen hos samme profet:

De såg varje hög kulle och varje träd med snårigt grenverk, och de offrade där sina slaktoffer. 20:28.

’Träd med snårigt grenverk’ står för sådant som Ordet inte föreskriver, utan för det egna vetandet. Att gudstjänsten brukade äga rum i lunder och för sin innebörd var beroende av hur träden var beskaffade, se nr 2722.

[9] Hos Jesaja:

Ty ondskan skall brinna som en eld, den skall förtära törne och tistel och skogens hopsnärjda grenverk. 9:18.

’Törne och tistel’ står för falskhet och onda begär, ’hopsnärjda grenverk’ för det kunskapsmässiga.

Hos samme profet:

Jehovah Sebaot skall hugga ned skogens hopsnärjda grenverk med en yxa, och Libanon skall falla för den väldige. 10:34.

’Skogens hopsnärjda grenverk’ står för det kunskapsmässiga, ’Libanon’ för förnuftsbegrepp.

Hos Jeremia:

Res upp ett banér emot Sion, ty Jag skall låta ont komma från norr, och en stor förstörelse. Ett lejon har rest sig upp ur sitt snår, en folkslagens fördärvare har brutit upp, och gått ut ur sin boning för att göra ditt land till en ödemark. Dina städer kommer att förstöras och lämnas utan invånare. Jeremia 4:6-7.

’Fram ur sitt snår’ står för det blott kunskapsmässiga, och det som ’reser sig upp’ ur detta och försöker tränga in i Gudomliga arkana ’gör landet till en ödemark’, det vill säga lägger Kyrkan öde.

[10] Orsaken till att kunskapsfakta i Ordet kallas ’snår’ är att kunskapsfakta till sin beskaffenhet liknar snår, i synnerhet när egenkärlekens och världskärlekens begärelser och falska grundsatser utövar inflytande på dem. Himmelsk och andlig kärlek är en kärlek som bringar i ordning de kunskapsfakta som hör till det utvärtes minnet, medan egenkärleken och världskärleken kastar ordningen över ända och bringar oreda i allt där. Detta märker inte människan, därför att hon uppfattar som ordning det som i själva verket är oordning, som gott det som i själva verket är ont och som sant det som i själva verket är falskt. På detta sätt befinner sig allt detta liksom ’i ett snår’. Inte heller märker hon detta, därför att allt som hör till det utvärtes minnet, där kunskapsfakta har sitt säte, i jämförelse med det som hör till det invärtes minnet, där förnuftsbegreppen har sitt säte, befinner sig liksom i ett snår, eller i en dyster skogstrakt. Hur skuggigt, dystert och mörkt det jämförelsevis är där kan människan inte veta så länge hon lever i kroppen, ty hon menar då att all vishet och förståndighet härrör från kunskapsfakta. Men hon kommer att få veta det, när hon i livet efter detta kommit i det som hör till det invärtes minnet. I det utvärtes minnet, som är säreget för människan medan hon lever i världen, är det inte något som det råder mer brist på än ljus av vishet och förståndighet. Men att allt där är jämförelsevis mörkt, oordnat och snårigt, se nr 24692494.

  
/ 10837  
  

Bible

 

3 Mosebok 9:2

Studie

       

2 Och han sade till Aron: »Tag dig en tjurkalv till syndoffer och en vädur till brännoffer, båda felfria, och för dem fram inför HERRENS ansikte.