Bible

 

2 Mosebok 28:28

Studie

       

28 Och man skall knyta fast bröstskölden med ett mörkblått snöre, Som går från dess ringar in i efodens ringar, så att den sitter ovanför efodens skärp, på det att bröstskölden icke må lossna från efoden.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9921

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9921. And bells of gold. That this signifies all things of doctrine and of worship from good passing over to those who are of the church, is evident from the signification of “bells,” as being all things of doctrine and of worship passing over to those who are of the church (of which below); that they are from good is signified by their being of gold, for “gold” signifies good (see n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917, 8932, 9490, 9510, 9874, 9881, 9884). That “the bells” denote all things of doctrine and of worship passing over to those who are of the church, is because by means of the bells the people heard and perceived the presence of Aaron in his ministration, for by “the people” are signified those who are of the church, and by “Aaron’s ministry” are signified all things of doctrine and of worship; and therefore it is said in what follows:

And they shall be upon Aaron to minister; and the voice thereof shall be heard when he goeth in unto the holiness before Jehovah, and when be cometh out (Exodus 28:35);

from which it is plain what is signified by “the bells.” The reason why these bells were put in the skirts, was that the holy things of doctrine are in the extremes, and the hearing and perception are there, and are from thence (see n. 9824, 9905).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9490

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9490. And thou shalt overlay it with pure gold. That this signifies that all these things must be founded on good, is evident from the signification of “overlaying,” when said of heaven, which is signified by “the ark,” as being to lay the foundation (of which in what follows); and from the signification of “gold,” as being good (see n. 113, 1551, 1552, 5658, 6914, 6917). That “overlaying” denotes to lay the foundation, is because the good that proceeds from the Lord as a sun (for the heat from this sun is the good of love) encompasses not only heaven in general, but also the heavenly societies in heaven in particular, and likewise every angel individually, and thus protects them from the breaking in of evil from hell. That which in heaven encompasses, forms also the foundation, for heaven leans or rests upon it as a house upon its foundation, and as the outermost parts of the body rest on the air and ether which press round them; for that which encompasses, bounds, encloses, and holds together; consequently supports and sustains. From this it is plain that by “overlaying” is signified to lay the foundation; and by “overlaying with gold,” to lay the foundation upon good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.