Bible

 

Daniel 12

Studie

   

1 På den tiden skall Mikael träda upp, den store fursten som står såsom försvarare för dina landsmän; och då kommer en tid av nöd, vars like icke har funnits, allt ifrån den dag då människor blevo till och ända till den tiden. Men på den tiden skola av ditt folk alla de varda frälsta, som finnas skrivna i boken.

2 Och många av dem som sova i mullen skola uppvakna, somliga till evigt liv, och somliga till smälek och evig blygd.

3 De förståndiga skola då lysa, såsom fästet lyser, och de som hava fört de många till rättfärdighet såsom stjärnor, alltid och evinnerligen.

4 Men du, Daniel, må gömma dessa ord och försegla denna skrift intill ändens tid; många komma att rannsaka den, och insikten skall så växa till.»

5 När nu jag, Daniel, såg till, fick jag se två andra stå där, en på flodens ena strand, och en på dess andra strand.

6 Och en av dem sade till mannen som var klädd i linnekläder, och som stod ovanför flodens vatten: »Huru länge dröjer det, innan änden kommer med dessa förunderliga ting?»

7 Och jag hörde på mannen som var klädd i linnekläder, och som stod ovanför flodens vatten, och han lyfte sin högra hand och sin vänstra hand upp mot himmelen och svor vid honom som lever evinnerligen att efter en tid, och tider, och en halv tid, och när det heliga folkets makt hade blivit krossad i grund, då skulle allt detta varda fullbordat.

8 Och jag hörde detta, men förstod det icke; och jag frågade: »Min herre, vad bliver slutet på allt detta?»

9 Då sade han: »Gå, Daniel, ty dessa ord skola förbliva gömda och förseglade intill ändens tid.

10 Många skola varda renade och tvagna och luttrade, men de ogudaktiga skola öva sin ogudaktighet, och ingen ogudaktig skall förstå detta; men de förståndiga skola förstå det.

11 Och från den tid då det dagliga offret bliver avskaffat och förödelsens styggelse uppställd skola ett tusen två hundra nittio dagar förgå.

12 Säll är den som förbidar och hinner fram till ett tusen tre hundra trettiofem dagar.

13 Men gå du åstad mot ändens tid; sedan du har vilat, skall du uppstå till din del, vid dagarnas ände.»

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 948

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

948. 22:11 "He who is unjust, let him be unjust still; he who is filthy, let him be filthy still; he who is righteous, let him be righteous still; he who is holy, let him be holy still." This symbolizes the state of everyone in particular after death and before being judged, and in general before the Last Judgment, that those caught up in evils will have their goods taken away, and those caught up in falsities will have their truths taken away, and conversely, that people prompted by goods will have their evils taken away, and those prompted by truths will have their falsities taken away.

He who is unjust symbolizes someone caught up in evils, and he who is righteous someone prompted by goods (no. 668). He who is filthy or unclean symbolizes someone caught up in falsities (nos. 702, 728, 924), and he who is holy someone prompted by truths (nos. 173, 586, 666, 852). It follows from this that to let him who is unjust be unjust still means, symbolically, that someone caught up in evils will be still more caught up in evils, and that to let him who is filthy be filthy still means, symbolically, that someone caught up in falsities will be still more caught up in falsities; and conversely, that to let him who is righteous be righteous still means, symbolically, that someone prompted by goods will be still more prompted by goods, and that to let him who is holy be holy still means, symbolically, that someone prompted by truths will be still more prompted by truths.

Moreover, it also symbolically means that people caught up in evils will have their goods taken away, and those caught up in falsities will have their truths taken away, and conversely, that people prompted by goods will have their evils taken away, and those prompted by truths will have their falsities taken away. For someone caught up in evils is still more caught up in evils to the extent that his goods are taken away, and someone caught up in falsities is still more caught up in falsities to the extent that his truths are taken away; and conversely, someone governed by goods is still more governed by goods to the extent that his evils are taken away, and someone governed by truths is still more governed by truths to the extent that his falsities are taken away.

Either the one or the other befalls everyone after death, for thus they are prepared, the evil for hell, and the good for heaven. For an evil person cannot take goods and truths with him to hell, nor can a good person take evils and falsities with him into heaven, since that would throw both heaven and hell into disorder.

[2] It must be rightly known, however, that we mean the inwardly evil and the inwardly good. For the inwardly evil may be outwardly good, since they can behave and speak as though they were good, as hypocrites do, and the inwardly good may at times be outwardly evil, since they can do evil things and utter falsities, and yet repent and wish to be instructed in truths.

The case here is the same as that declared by the Lord:

...to everyone who has, more will be given, that he may have abundance; but from him who does not have, even what he has will be taken away." (Matthew 13:12; 25:29; Mark 4:25; Luke 8:18; 19:26)

This befalls all people after death before being judged. It also was the case with people collectively who either perished or were saved at the time of the Last Judgment. For the Last Judgment could not take place before then, because as long as the evil held on to their goods and truths, they were conjoined in outward appearances with angels in the lowest heavens. And yet they had to be separated. This, too, was foretold by the Lord in Matthew 13:24-30, 38-40, an event that may be seen explained in nos. 324, 329, 343, 346, 398 above.

It can be seen from this what is symbolically meant in the spiritual sense by letting him who is unjust be unjust still, by letting him who is filthy be filthy still, by letting him who is righteous be righteous still, and by letting him who is holy be holy still.

Something similar is meant by these verses in Daniel:

Go your way, Daniel, for the words are closed up and sealed till the time of the end. Many shall be purged and cleansed...; the wicked shall do wickedly, and none of the wicked shall understand; but those who understand shall understand. (Daniel 12:9-10)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

De Verbo (The Word) # 9

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 26  
  

9. IX. Those whose aim is to possess luxury and honours in the world and also in heaven, as well as those who aim at wealth and profit in the world and those who aim at a reputation for learning, do not see or find any real truth in the Word.

I was allowed to talk with many in the spiritual world, who had thought that they would shine like stars in heaven, because, so they said, they had treated the Word as holy, read it through many times, collected many passages from it and used them to prove the dogmas of their belief. So they had a reputation for learning in the world and they themselves together with others believed that they would be Michaels and Raphaels. But many of them were tested to see what love had made them study the Word, and it was discovered that for some it had been self-love, so that they would appear important in the world and be respected as leaders of the church; for some it was to get a reputation for learning and so be promoted to honours; for some it was to acquire wealth, and for some to become learned preachers. When finally they were examined to see whether they had learned any real truth from the Word, it was found that they knew nothing but what is obvious to anyone from its literal sense, and they knew no genuine truth which might serve inwardly for instruction. The reason for this was that their aims were themselves and the world, not the Lord and heaven. When these are their aims a person and his mind are confined to himself and the world, and he thinks constantly from his self, which is in thick darkness as regards everything in heaven. For a person's self is nothing but evil and the falsity it produces. So someone who in reading the Word regards himself, or honours or reputation or profit, cannot be withdrawn by the Lord from the self, and so be raised into the light of heaven; and consequently he cannot receive any influence from the Lord through heaven.

[2] I saw many such people, and each of them made all possible efforts to reach heaven, and they were admitted there. But on arrival they were examined to see if they knew anything of the truth the angels have, but they knew nothing but the bare words of the literal sense without any inner understanding of them. So in the eyes of the angels they looked stripped of their clothes and as if naked, and so they were sent down below. Some of them were deprived of intellectual sight in the light of heaven, and afterwards of their eyesight. Afterwards they were seized by violent pain in the heart, and were thus taken below. But the proud belief that they had deserved heaven lingered.

This is the fate of those who study the Word with the aim of acquiring honours, reputation and profit. But quite different is the fate of those who are led to study the Word by an affection for truth, or who in reading the Word take pleasure in truth for its own sake. Their aim is the love of God and the love of the neighbour, and they have life as their aim. All of these as lovers of truth receive influence from the Lord, seeing and finding real truths in the Word. For their intellects are enlightened, and this allows them to perceive the truths as if of themselves, though not really from themselves; and after death they are raised to heaven, where truth enjoys its own light, so becoming spiritual and angels.

  
/ 26  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.