Bible

 

Números 13

Studie

   

1 Y el SEÑOR habló a Moisés, diciendo:

2 Envía tú hombres que reconozcan la tierra de Canaán, la cual yo doy a los hijos de Israel; de cada tribu de sus padres enviaréis un varón, cada uno príncipe entre ellos.

3 Y Moisés los envío desde el desierto de Parán, conforme a la palabra del SEÑOR; y todos aquellos varones eran príncipes de los hijos de Israel.

4 Los nombres de los cuales son éstos: De la tribu de Rubén, Samúa hijo de Zacur.

5 De la tribu de Simeón, Safat hijo de Horí.

6 De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jefone.

7 De la tribu de Isacar, Igal hijo de José.

8 De la tribu de Efraín, Oseas hijo de Nun.

9 De la tribu de Benjamín, Palti hijo de Rafú.

10 De la tribu de Zabulón, Gadiel hijo de Sodi.

11 De la tribu de José, de la tribu de Manasés, Gadi hijo de Susi.

12 De la tribu de Dan, Amiel hijo de Gemali.

13 De la tribu de Aser, Setur hijo de Micael.

14 De la tribu de Neftalí, Nahbi hijo de Vapsi.

15 De la tribu de Gad, Geuel hijo de Maqui.

16 Estos son los nombres de los varones que Moisés envió a reconocer la tierra; y a Oseas hijo de Nun, le puso Moisés el nombre de Josué.

17 Los envió, pues, Moisés a reconocer la tierra de Canaán, diciéndoles: Subid por aquí, por el mediodía, y subid al monte,

18 y observad la tierra qué tal es; y el pueblo que la habita, si es fuerte o débil, si poco o numeroso;

19 qué tal la tierra habitada, si es buena o mala; y qué tales son las ciudades habitadas, si de tiendas o de fortalezas;

20 y cuál sea la tierra, si es fértil o estéril, si en ella hay árboles o no; y esforzaos, y coged del fruto de la tierra. Yel tiempo era el tiempo de las primeras uvas.

21 Y ellos subieron, y reconocieron la tierra desde el desierto de Zin hasta Rehob, entrando en Hamat.

22 Y subieron por el mediodía, y vinieron hasta Hebrón; y allí estaban Ahimán, y Sesai, y Talmai, hijos de Anac. Hebrón fue edificada siete años antes de Zoán, la de Egipto.

23 Y llegaron hasta el arroyo de Escol, y de allí cortaron un sarmiento con un racimo de uvas, el cual trajeron dos en una vara, y de las granadas y de los higos.

24 Y se llamó aquel lugar Nahal-escol por el racimo que cortaron de allí los hijos de Israel.

25 Y volvieron de reconocer la tierra al fin de cuarenta días.

26 Y anduvieron y vinieron a Moisés y a Aarón, y a toda la congregación de los hijos de Israel, en el desierto de Parán, en Cades, y les dieron la respuesta, y a toda la congregación, y les mostraron el fruto de la tierra.

27 Y les contaron, y dijeron: Nosotros llegamos a la tierra a la cual nos enviaste, la que ciertamente fluye leche y miel; y éste es el fruto de ella.

28 Mas el pueblo que habita aquella tierra es fuerte, y las ciudades muy grandes y fuertes; y también vimos allí los hijos de Anac.

29 Amalec habita la tierra del mediodía; y el heteo, y el jebuseo, y el amorreo, habitan en el monte; y el cananeo habita junto al mar, y a la ribera del Jordán.

30 Entonces Caleb hizo callar al pueblo delante de Moisés, y dijo: Subamos luego, y poseámosla; que más podremos que ella.

31 Mas los varones que subieron con él, dijeron: No podremos subir contra aquel pueblo; porque es más fuerte que nosotros.

32 Y vituperaron entre los hijos de Israel la tierra que habían reconocido, diciendo: la tierra por donde pasamos para reconocerla, es tierra que traga a sus moradores; y todo el pueblo que vimos en medio de ella, son hombres de gran estatura.

33 También vimos allí gigantes, hijos de Anac, raza de los gigantes: y éramos nosotros, a nuestro parecer, como langostas; y así les parecíamos también a ellos.

   

Komentář

 

Joseph

  

Joseph in his highest meaning represents the life of Jesus. He also represents the state of knowing truths and using them to do good. This is phrased in many of the attached references as the celestial of the spiritual, or the good of truth, which is the good that is done because we know truths that are our guides to life.

(Odkazy: Arcana Coelestia 3969, 4607, 4669, 4682, 4741, 4988, 5036, 5094, 5249, 5316, 5876, 5890, 5974, 5975, 6275, Genesis 30, 30:24, 30:25)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5036

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5036. 'And committed him to the prison-house' means involving false-speaking against good. This is clear from the meaning of 'being committed to the prison-house' and 'being kept bound there' as being subjected to temptations involving false-speaking against good, dealt with below. But first of all something must be said about temptations. At the present day scarcely anyone in the Christian world knows where temptations originate. Those who undergo them do not believe them to be anything more than the feelings of anguish which creep in because of the evils residing inwardly with a person, which first make him uneasy, then fill him with anxiety, and finally torment him. But he is totally unaware of the fact that they are the work of the evil spirits present with him. The reason he is unaware that this is so is that he does not believe he is in the company of spirits while he is living in the world; indeed he has scarcely any belief that any spirit at all is present with him, when in fact a person, so far as his interiors are concerned, exists in constant association with spirits and angels.

[2] As for temptations themselves, they are going on while a person is in the actual process of being regenerated, for no one can be regenerated unless he also undergoes temptations; and the evil spirits around him are the means through which those temptations are brought about. In temptation the person is brought into a state in which the evil that possesses him, that is, possesses his own essential self, is dominant. Once he enters this state evil and hellish spirits surround him, and when they realize that inwardly he is protected by angels those evil spirits reactivate the false ideas he has previously contemplated and the evil deeds he has committed. But the angels defend him from within. This conflict is what the person experiences as temptation, yet the experience is so vague that he is aware of it as scarcely anything more than a feeling of anxiety. For a person, especially one who has no belief at all in influx, dwells in a state of complete obscurity and discerns scarcely the smallest fraction of the things over which evil spirits and angels are engaged in conflict. Yet a battle is taking place at such a time over that person and his eternal salvation, with both sides using what is within him; for both draw on what resides with the person and engage in conflict over it. The truth of this I have been led most certainly to know. I have heard such conflict going on, I have perceived the influx taking place, and I have seen the spirits and the angels, to whom I spoke at the time and subsequently about what was happening.

[3] As stated, temptations arise primarily when a person is becoming spiritual, for at that time he is gaining a spiritual understanding of the truths of doctrine. The person himself is often unaware that this is happening; even so, the angels present with him see spiritual concerns within his natural ones since his interiors at this time are open towards heaven. (This also explains why, after living in the world, a person who has been regenerated is among angels, where he both sees and perceives the spiritual concerns which had previously appeared to him as natural ones.) When therefore a person is such as this, it is possible for the angels to defend him in temptation when he is assailed by evil spirits; for the angels then have a place that has been established in him into which they can operate; that is, they can flow into the spiritual level established in him, and through this into that which is natural.

[4] Once therefore outermost truth has been removed, with the result that the person does not possess anything to protect himself from those who are natural, dealt with in 5006, 5008, 5009, 5022, 5028, he enters into temptations in which evil spirits, all of whom are wholly natural, make accusations against him, especially that of false-speaking against good. They say, for example, that he has thought and said that good should be done to the neighbour and has also given proof of this in his actions, yet by the neighbour he now means only those with whom good and truth are present, not those with whom evil and falsity are present and who are incapable of receiving correction. Consequently, because he is no longer willing to do good to the evil, apart from punishing them so as to correct them and to protect his neighbour from what is evil, they accuse him of having thought and spoken what was false and of not thinking as he speaks.

[5] Take another example. Because a person, once he has become spiritual, no longer believes it to be a holy and godly act to give to monasteries or even churches where great wealth exists, and because prior to his becoming spiritual he had thought it a holy and godly thing to do, those spirits accuse him of falsity. They reactivate all the thoughts he had cherished previously about such holy and godly giving, as well as all his actual deeds resulting from that way of thinking. Those spirits make similar accusations in countless other instances which these examples serve merely to illustrate somewhat. In particular those spirits enter the affections which the person possessed previously and reactivate these, reactivating also the falsities and evils which he had thought and committed, and in this way they fill him with anxiety and quite often with doubt extending to the point of despair.

[6] Such then is the origin of spiritual kinds of anxiety and of those feelings called the pangs of conscience. What makes these appear to exist essentially within himself is influx and communication. Anyone who knows and believes this may be compared to a person who sees himself in a mirror but knows that it is not he himself who appears in the mirror or on the other side of it, only his image, whereas anyone who does not know and believe this may be compared to a person who sees himself in the mirror and supposes that he himself, not his image, appears there.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.