Bible

 

Génesis 46

Studie

   

1 Salió Israel con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.

2 Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí.

3 Y dijo: Yo soy el Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Egipto, porque yo te pondré allí en gran gente.

4 Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te haré volver; y José pondrá su mano sobre tus ojos.

5 Y se levantó Jacob de Beerseba; y tomaron los hijos de Israel a su padre Jacob, y a sus niños, y a sus mujeres, en los carros que el Faraón había enviado para llevarlo.

6 Y tomaron sus ganados, y su hacienda que habían adquirido en la tierra de Canaán, y vinieron a Egipto, Jacob, y toda su simiente consigo;

7 sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y a toda su simiente trajo consigo a Egipto.

8 Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto: Jacob y sus hijos; Rubén, el primogénito de Jacob.

9 Y los hijos de Rubén: Hanoc, y Falú, y Hezrón, y Carmi.

10 Y los hijos de Simeón: Jemuel, y Jamín, y Ohad, y Jaquin, y Zohar, y Saúl, hijo de la cananea.

11 Y los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.

12 Y los hijos de Judá: Er, y Onán, y Sela, y Fares, y Zara: mas Er y Onán, murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul.

13 Y los hijos de Isacar: Tola, y Fúa, y Job, y Simrón.

14 Y los hijos de Zabulón: Sered y Elón, y Jahleel.

15 Estos fueron los hijos de Lea, los que dio a luz a Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina; treinta y tres las almas todas de sus hijos e hijas.

16 Y los hijos de Gad: Zifión, y Hagui, y Ezbón, y Suni, y Eri, y Arodi, y Areli.

17 Y los hijos de Aser: Imna, e Isúa, e Isúi y Bería, y Sera, hermana de ellos. Los hijos de Bería: Heber, y Malquiel.

18 Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dio a su hija Lea, y dio a luz éstos a Jacob; dieciséis almas.

19 Y los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín.

20 Y nacieron a José en la tierra de Egipto Manasés y Efraín, los que le dio a luz Asenat, hija de Potifera, sacerdote de On.

21 Y los hijos de Benjamín fueron Bela, y Bequer y Asbel, y Gera, y Naamán, y Ehi, y Ros y Mupim, y Hupim, y Ard.

22 Estos fueron los hijos de Raquel, que nacieron a Jacob; en todas, catorce almas.

23 Y los hijos de Dan: Husim.

24 Y los hijos de Neftalí: Jahzeel, y Guni, y Jezer, y Silem.

25 Estos fueron los hijos de Bilha, la que dio Labán a Raquel su hija, y dio a luz éstos a Jacob; por todas siete almas.

26 Todas las personas que vinieron con Jacob a Egipto, procedente de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis.

27 Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las almas de la casa de Jacob, que entraron en Egipto, fueron setenta.

28 Y envió a Judá delante de sí a José, para que le viniese a ver a Gosén; y llegaron a la tierra de Gosén.

29 Y José unció su carro y vino a recibir a Israel su padre a Gosén; y se manifestó a él, y se echó sobre su cuello, y lloró sobre su cuello bastante.

30 Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, pues aún vives.

31 Y José dijo a sus hermanos, y a la casa de su padre: Subiré y haré saber al Faraón, y le diré: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí;

32 y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían.

33 Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿cuál es vuestro oficio?

34 Entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra juventud hasta ahora, nosotros y nuestros padres; a fin de que moréis en la tierra de Gosén, porque los egipcios abominan todo pastor de ovejas.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6025

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6025. The further explication of these words will be omitted, because they are mere names. What they signify may be seen from the general explication given just above (n. 6024). And what the sons of Jacob themselves signify may be seen in the explication where their birth is treated of. This is worthy of note: that no son was born to the sons of Jacob in Egypt, whither they came, although they were still young; but their sons were all born in the land of Canaan, while they themselves were born in Paddan-aram, except Benjamin. This was of the Lord’s special Divine providence, in order that the things of the church might be represented by them from their very birth. The sons of Jacob being born in Paddan-aram represented that the man of the church must be born anew or regenerated by means of the knowledges of good and truth; for “Paddan-aram” signifies the knowledges of good and truth (n. 3664, 3680, 4107), and their birth represented the new birth through faith and charity (n. 4668, 5160, 5598), thus at first through the knowledges of these. But that their sons were all born in the land of Canaan represented that from thence are such things as are of the church, for the “land of Canaan” denotes the church (n. 3686, 3705, 4447, 4454, 4516, 5136, 5757). But that to Joseph were born sons in Egypt, was in order that there might be represented the dominion of the internal man in the external, especially the dominion of the celestial spiritual in the natural, “Manasseh” being the will, and “Ephraim” the intellectual, of the church, in the natural.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5161

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5161. And he made a feast to all his servants. That this signifies initiation and conjunction with the exterior natural, is evident from the signification of a “feast,” as being initiation to conjunction (see n. 3832), and also conjunction through love, and appropriation (n. 3596); and from the signification of “servants,” as being the things of the exterior natural. For when man is being regenerated lower things are subordinated and subjected to higher, or exterior things to interior, the exterior things then becoming servants, and the interior, masters. Such is the signification of “servants” in the Word (as may (3019-3020) be seen above, n. 2541, 3019, 3020); but they become such servants as are loved by the Lord; for it is mutual love that conjoins them, and causes their service not to be perceived as such, but as compliance from the heart; for good flows in from within, and produces in it this delight. In old time feasts were held for various reasons, and by them was signified initiation into mutual love, and thus conjunction. They were also held on birthdays; and then represented the new birth, or regeneration, which is the conjunction of the interiors with the exteriors in man through love, consequently is the conjunction of heaven with the world in him; for what is worldly or natural in man is then conjoined with what is spiritual and celestial.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.