Bible

 

Génesis 39:20

Studie

       

20 Y tomó su señor a José, y le puso en la casa de la cárcel, donde estaban los presos del rey, y estuvo allí en la casa de la cárcel.

Komentář

 

Ojos

  
Photo courtesy of [http://www.flickr.com/people/14541549@N06 couscouschocolat]

Es común decir "veo" cuando entendemos algo. Y, efectivamente, "ver" en la Biblia representa captar y comprender las cosas espirituales. Así que tiene sentido que los ojos, que nos permiten ver, representen el intelecto, que nos permite entender las cosas espirituales.

La Biblia habla de personas que tienen ojos y se niegan a ver, y el Señor, cuando estaba en el mundo, aconsejó que se sacara un ojo. Esto representa un rechazo a reconocer la verdad, o ser engañado por la falsedad.

(Odkazy: Apocalipsis Revelado 214; Arcana Coelestia 212, 1584, 1806, 2701, 3820, 3863 [6-11], 4410, 5810, 8792, 9051)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 5810

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

5810. 'And I will set my eye on him' means a flowing in at this point of truth from good. This is clear from the meaning of 'setting one's eye on someone' as communicating the truth of faith. For 'the eye' corresponds to the sight of the understanding and to the truths of faith, see 4403-4421, 4523-4534; and since 'setting one's eye on someone means communication, a flowing in is meant too. Internal good, which 'Joseph' represents, does not communicate with the truth represented by 'Benjamin' except by means of a flowing in, because that truth is lower.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.