Bible

 

Génesis 31:26

Studie

       

26 Y dijo Labán a Jacob: ¿Qué has hecho, que me hurtaste el corazón, y has traído a mis hijas como cautivas a espada?

Komentář

 

Coma

  
"A Peasant Family at Lunch" by Albert Neuhuys

Cuando comemos, nuestro cuerpo descompone los alimentos y obtiene de ellos tanto energía como materiales para construir y reparar el cuerpo.

El proceso es muy parecido a nivel simbólico en la Biblia. El alimento representa el deseo de bien y la comprensión que proviene de ese deseo de bien - la bondad y la comprensión que vienen del Señor. Pero para ponerlos en práctica tenemos que asimilarlos y hacerlos nuestros, lo cual es comer espiritualmente.

(Odkazy: Apocalipsis Revelado 89; Arcana Coelestia 3168, 3596 [2], 3734, 8410, 8464, 8467)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8410

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8410. 'Eating bread to the full!' means that in that situation they enjoyed the good of lower pleasures, as much as they wished to have. This is clear from the meaning of 'eating' as making one's own, dealt with in 3168, 3513 (end), 3596, 4745, and also as enjoyment, 7849; from the meaning of 'bread' as the good of heavenly life, and in the contrary sense the good of natural life separated from heavenly, thus the good of lower pleasures (in the spiritual sense 'bread' means the chief thing that nourishes the soul and maintains its spiritual life, that chief thing being the good of love, as heaven's life demonstrates, which consists wholly of that good. But in the contrary sense 'bread' is used to mean the chief thing that nourishes those in hell and sustains their life, that chief thing being the evil of self-love and love of the world, as hell's life demonstrates, which consists wholly in that evil. To those in hell that evil is good, for to them nothing is more delightful or sweeter; and it is this that is meant here by the good of lower pleasures); and from the meaning of 'to the full' as, as much as they wished to have, since the will is what is filled with good if people are good, or with evil if they are evil.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.