Bible

 

Génesis 23

Studie

   

1 Y fue la vida de Sara ciento veintisiete años; tantos fueron los años de la vida de Sara.

2 Y murió Sara en Quiriat-arba, que es Hebrón, en la tierra de Canaán; y vino Abraham a endechar a Sara, y a llorarla.

3 Y se levantó Abraham de delante de su muerta, y habló a los hijos de Het, diciendo:

4 Peregrino y advenedizo soy entre vosotros; dadme heredad de sepultura con vosotros, y sepultaré mi muerta de delante de mí.

5 Y respondieron los hijos de Het a Abraham, y le dijeron:

6 Oyenos, señor mío, eres un príncipe de Dios entre nosotros; en lo mejor de nuestras sepulturas sepulta a tu muerta; ninguno de nosotros te impedirá su sepultura, para que entierres tu muerta.

7 Y Abraham se levantó, y se inclinó al pueblo de aquella tierra, a los hijos de Het;

8 y habló con ellos, diciendo: Si tenéis voluntad que yo sepulte mi muerta de delante de mí, oídme, e interceded por mí con Efrón, hijo de Zohar,

9 para que me dé la cueva de Macpela, que tiene al cabo de su heredad; que por su justo precio me la dé, para heredad de sepultura en medio de vosotros.

10 Este Efrón habitaba entre los hijos de Het; y respondió Efrón heteo a Abraham, en oídos de los hijos de Het, de todos los que entraban por la puerta de su ciudad, diciendo:

11 No, señor mío, óyeme: te doy la heredad, y te doy también la cueva que está en ella; delante de los hijos de mi pueblo te la doy; sepulta tu muerta.

12 Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra.

13 Y respondió a Efrón en oídos del pueblo de la tierra, diciendo: Antes, si te place , te ruego que me oigas; yo daré el precio de la heredad, tómalo de mí, y sepultaré en ella mi muerta.

14 Y respondió Efrón a Abraham, diciéndole:

15 Señor mío, escúchame: la tierra vale cuatrocientos siclos de plata; ¿qué es esto entre mí y ti? Entierra pues tu muerta.

16 Entonces Abraham se convino con Efrón, y pesó Abraham a Efrón el dinero que dijo, oyéndolo los hijos de Het, cuatrocientos siclos de plata, corrientes por los mercaderes.

17 Y quedó la heredad de Efrón que estaba en Macpela enfrente de Mamre, la heredad y la cueva que estaba en ella, y todos los árboles que había en la heredad, y en todo su término al derredor,

18 de Abraham en posesión, a vista de los hijos de Het, y de todos los que entraban por la puerta de su ciudad.

19 Y después de esto sepultó Abraham a Sara su mujer en la cueva de la heredad de Macpela enfrente de Mamre, que es Hebrón en la tierra de Canaán.

20 Y quedó la heredad y la cueva que en ella había , de Abraham, en heredad de sepultura comprada de los hijos de Het.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3077

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3077. 'That behold, Rebekah came out' means the affection for truth coming from matters of doctrine. This is clear from the representation of 'Rebekah' as Divine truth that was to be joined to the Divine Good of the Rational, though here, before she has been betrothed, she takes on the representation of the affection for truth coming from matters of doctrine; for from these comes forth truth. Truth however is not truth unless it has life within it, and that life is affection, which is an attribute of love. As regards 'Rebekah' representing Divine truth that was to be joined to the Divine good of the Rational, this is clear from the details that occur in this chapter in the internal sense, and also from the fact that 'Isaac' represents the Lord's Divine Rational, 1893, 2066, 2083, 2630. Thus 'Rebekah', who became Isaac's wife, represents something within the Rational that was to be joined like a wife to a husband, and this something was clearly Divine Truth, for 'Abraham' in a similar way represented Divine Good itself, and 'Sarah his wife' Divine Truth itself joined to Divine Good, 1468, 1901, 2063, 2065, 2904. Isaac and Rebekah represent something similar, but within the Lord's Divine Human, that is to say, within His Rational.

[2] In general 'a husband' in the Word means good and 'his wife' truth, 1468, 2517; for the essence of every marriage is derived, that is, conjugial love is derived, from the marriage of Divine Good to Truth, and of Truth to Good in the Lord, 2508, 2618, 2728, 2729, 2803. The reason the affection for truth comes from matters of doctrine is that Rebekah is said 'to have come out', that is to say, out of the city, and 'a city' means matters of doctrine, see 402, 2449. Truths too come from matters of doctrine.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2729

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2729. The derivation of genuine conjugial love from good married to truth may also be evident from the fact that it cannot exist with anyone unless good united to truth and truth to good from the Lord are present in him. That derivation may also be evident from the fact that heavenly blessedness and happiness reside in that love, and that everyone in whom that love exists comes into heaven, that is, into the heavenly marriage. It is also evident from the fact that when angels are talking about the union of good and truth, that which is a representative of marriage presents itself in a lower sphere among good spirits, but that which is a representative of adultery presents itself among evil spirits. This explains why in the Word the union of good and truth is called a marriage, but the adulteration of good and the falsification of truth is called adultery and whoredom, see 2466.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.