Bible

 

Éxodo 30

Studie

   

1 Harás asimismo un altar de sahumerio de incienso; de madera de cedro lo harás.

2 Su longitud será de un codo, y su anchura de un codo; será cuadrado, y su altura de dos codos; y sus cuernos serán de lo mismo.

3 Y lo cubrirás de oro puro, su techado, y sus paredes en derredor, y sus cuernos; y le harás en derredor una corona de oro.

4 Le harás también dos anillos de oro debajo de su corona a sus dos esquinas en ambos lados, para meter las varas con que será llevado.

5 Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro.

6 Y lo pondrás delante del velo que está junto al arca del testimonio, delante de la cubierta que está sobre el testimonio, donde yo te testificaré de mí.

7 Y quemará sobre él Aarón sahumerio de aroma cada mañana, cuando aderezare las lámparas lo quemará.

8 Y cuando Aarón encienda las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio continuamente delante del SEÑOR por vuestras edades.

9 No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

10 Y sobre sus cuernos hará Aarón expiación una vez en el año con la sangre de la expiación para las reconciliaciones; una vez en el año hará expiación sobre él en vuestras edades; será santísimo al SEÑOR.

11 Y habló el SEÑOR a Moisés, diciendo:

12 Cuando tomares el número de los hijos de Israel conforme a la cuenta de ellos, cada uno dará al SEÑOR el rescate de su persona, cuando los contares, y no habrá en ellos mortandad por haberlos contado.

13 Esto dará cualquiera que pasare por la cuenta: medio siclo conforme al siclo del santuario. El siclo es de veinte óbolos; la mitad de un siclo será la ofrenda al SEÑOR.

14 Cualquiera que pasare por la cuenta, de veinte años arriba, dará la ofrenda al SEÑOR.

15 Ni el rico aumentará, ni el pobre disminuirá de medio siclo, cuando dieren la ofrenda al SEÑOR para hacer expiación por vuestras personas.

16 Y tomarás de los hijos de Israel el dinero de las expiaciones, y lo darás para la obra del tabernáculo del testimonio; y será por memorial a los hijos de Israel delante del SEÑOR, para expiar vuestras personas.

17 Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:

18 Harás también una fuente de bronce, con su basa de bronce, para lavar; y la has de poner entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y pondrás en ella agua.

19 Y de ella se lavarán Aarón y sus hijos sus manos y sus pies.

20 Cuando entraren en el tabernáculo del testimonio, se han de lavar con agua, para que no mueran; y cuando se llegaren al altar para ministrar, para encender al SEÑOR la ofrenda que se ha de consumir al fuego,

21 también se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su simiente por sus generaciones.

22 Habló más el SEÑOR a Moisés, diciendo:

23 Y tú has de tomar de las principales especias; de mirra excelente quinientos siclos , y de canela aromática la mitad, esto es, doscientos cincuenta, y de cálamo aromático doscientos cincuenta,

24 y de casia quinientos, al peso del santuario, y de aceite de olivas un hin;

25 y harás de ello el aceite de la santa unción, superior ungüento, obra de perfumador, el cual será el aceite de la santa unción.

26 Con él ungirás el tabernáculo del testimonio, y el arca del testimonio,

27 y la mesa, y todos sus vasos, y el candelero, y todos sus vasos, y el altar del incienso,

28 y el altar del holocausto, todos sus vasos, y la fuente y su basa.

29 Así los consagrarás, y serán cosas santísimas; todo lo que tocare en ellos, será santificado.

30 Ungirás también a Aarón y a sus hijos, y los santificarás para que sean mis sacerdotes.

31 Y hablarás a los hijos de Israel, diciendo: Este será mi aceite de la santa unción por vuestras edades.

32 Sobre carne de hombre no será untado, ni haréis otro semejante, conforme a su composición, santo es; por santo habéis de tenerlo vosotros.

33 Cualquiera que compusiere ungüento semejante, y que pusiere de él sobre extraño, será cortado de su pueblo.

34 Dijo aún El SEÑOR a Moisés: Tómate aromas, estacte y uña olorosa y gálbano aromático e incienso limpio; de todo en igual peso.

35 Y harás de ello una confección aromática de obra de perfumador, bien mezclada, pura y santa;

36 y molerás alguna de ella pulverizándola, y la pondrás delante del testimonio en el tabernáculo del testimonio, donde yo te testificaré de mí. Os será cosa santísima.

37 Como la confección que harás, no os haréis otra según su composición: santidad te será para el SEÑOR.

38 Cualquiera que hiciere otra como ella para olerla, será cortado de su pueblo.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10186

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10186. And its horns. That this signifies the exteriors, is evident from the signification of “horns,” as being the powers of truth from good (see above, n. 10182); that they denote the exteriors also, is because truth from good is in its power in the extremes or ultimates (see n. 9836); and because the horns of the altar bear relation also to the arms and hands with man, by which also is signified truth in its power in the ultimates or extremes (see the places cited in n. 10019, 10062, 10076, 10082).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10062

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10062. And upon the thumb of their right hand. That this signifies the understanding thence derived in the middle heaven, is evident from the signification of “the thumb of the hand,” as being the power of good through truth, or truth in its power from good, and the understanding thence derived (of which below). That it denotes the understanding in the middle heaven is because by the “blood” which was put on the thumb of the hand, is signified the Divine truth that proceeds from the Lord’s Divine good in the heavens (see above n. 10060), here therefore the understanding thence derived; for by the “blood on the lap of the right ear” is signified the perceptivity in the inmost heaven; consequently by the “blood on the thumb of the right hand” is signified the understanding in the middle heaven; and by the “great toe of the right foot” is signified the understanding in the ultimate heaven; for the things that belong to the inmost heaven are signified by the head, and by the things of the head, here therefore its perceptivity, by the “right ear,” for this belongs to the head; and the things that belong to the middle heaven are signified by the body, and by the things of the body, here therefore the understanding, by the “right hand;” and the things that belong to the ultimate heaven are signified by the feet, and by the things of the feet. (That such is the correspondence of the heavens with man, see above, n. 10030, and in the places there cited.) Moreover, in the inmost heaven there is perceptivity of truth from good; but in the middle heaven there is no perceptivity of truth, but understanding of it, and so in the ultimate heaven (see the places cited in n. 9277, 9596, 9684).

[2] As to the thumb of the right hand signifying truth from good in its power and the consequent understanding in the middle heaven, this does indeed appear too low a thing and not of sufficient importance to signify heaven, for it may be thought, whence has the thumb such and so important a signification? But be it known that the ultimate or extreme part of any member signifies the same as the whole member, and the “hand” the whole power of the body, for the body has power by means of the arms and hands (that the ultimate or extreme part signifies all and the whole, in like manner as does what is first and highest, see n. 10044).

[3] (That the “hands” signify power, and that all power is of truth from good, see the places cited in n. 10019; and that the “right hand” signifies the power of truth from good, and the “left hand,” the truth through which is good, n. 10061.) The understanding is meant because all the understanding is formed from truths, and all the will from goods; for all things in the world and in heaven bear relation to truth and to good, and the understanding of man was given for truths, and the will for goods; therefore as by the “hand” is signified truth in its power, the understanding is also signified.

[4] As the “thumb of the hand,” in like manner as the “hand,” signified the power which truth has from good, therefore in ancient times among the nations, and also with the Israelitish people, it was usual to cut off the thumbs of the hands and the great toes of the feet of their enemies (Judges 1:6-7), by which was represented taking away all power; in the thumb also is the primary power of the hand, for when that is cut off, the hand is no longer of any avail in war.

[5] Like the thumb, the “fingers” also signify power, as in David:

Jehovah teacheth my hands fighting, and my fingers war (Psalms 144:1).

When I view the heavens, the work of Thy fingers (Psalms 8:3).

Jesus said, If I by the finger of God cast out demons, then is the kingdom of God come unto you (Luke 11:20).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.