Bible

 

Éxodo 22

Studie

   

1 Cuando alguno hurtare buey u oveja, y lo degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.

2 Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que lo hirió no será culpado de su muerte.

3 Si el sol hubiere salido sobre él, el matador será reo de homicidio; el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto.

4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.

5 Si alguno hiciere pastar tierra o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, de lo mejor de su tierra y de lo mejor de su viña pagará.

6 Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinas quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.

7 Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble.

8 Si el ladrón no se hallare, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para jurar si ha metido su mano en la hacienda de su prójimo.

9 Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío , la causa de ambos vendrá delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.

10 Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y se muriere o se perniquebrare, o fuere llevado sin verlo nadie;

11 juramento del SEÑOR tendrá lugar entre ambos de que no metió su mano a la hacienda de su prójimo; y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.

12 Mas si le hubiere sido hurtado, lo pagará a su dueño.

13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera , le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.

14 Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere perniquebrada o muerta, ausente su dueño, la pagará.

15 Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler.

16 Cuando alguno engañare a alguna virgen que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

18 A la hechicera no darás la vida.

19 Cualquiera que cohabitare con bestia, morirá.

20 El que sacrificare a dioses, excepto sólo al SEÑOR, será muerto.

21 Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.

22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.

23 Que si tú llegas a afligirle, y él a mí clamare, ciertamente oiré yo su clamor;

24 y mi furor se encenderá, y os mataré a cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y huérfanos vuestros hijos.

25 Si dieres a mi pueblo dinero prestado, al pobre que está contigo, no te portarás con él como logrero, ni le impondrás usura.

26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a puestas del sol se lo volverás;

27 porque sólo aquello es su cubierta, es aquel el vestido para cubrir sus carnes, en el que ha de dormir; y será que cuando él a mí clamare, yo entonces le oiré, porque soy misericordioso.

28 No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.

29 No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.

30 Así harás con el de tu buey y de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.

31 Y habéis de serme varones santos; y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; a los perros la echaréis.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9198

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9198. Any widow. That this signifies those who are in good without truth, and yet long for truth, is evident from the signification of “a widow,” as being good without truth, and yet longing for it. That “a widow” has this signification is because by “a man” is signified truth, and by his “woman” is signified good; and therefore when the woman of a man becomes a widow, she signifies good without truth. But in a still more interior sense “a widow” signifies truth without good. The reason is that in this sense “a husband” signifies good, and his “wife” truth (see n. 3236, 4510, 4823). In this sense the Lord is called “Husband” and “Bridegroom,” from the Divine good; and His kingdom and church is called “Wife” and “Bride” from the reception of the Divine truth which proceeds from the the Lord, (n. 9182). But as in the passage under consideration the Lord’s celestial church is not treated of, but His spiritual church, by “a widow” is signified one who is in good and not in truth, and yet longs for truth. The case is similar with “an orphan.” In the inmost or celestial, sense “an orphan” signifies those who are in good and long for truth. See the passages quoted and explained in regard to the signification of “widow” and “orphan” in the celestial sense, in n. 4844; to which may be added what the Lord says in Luke concerning the widow in Sarepta:

Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country. Of a truth I say unto you, there were many widows in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when there was a great famine over all the land; yet unto none of them was Elias sent, save to Sarepta of Sidon, unto a woman that was a widow (Luke 4:24-26).

[2] As all things the Lord spoke, He spoke from the Divine, therefore His words have an internal sense, and in this sense the subject here treated of is the Lord Himself and His kingdom and church. What therefore the Lord meant in this sense by the words He spoke of the widow in Sarepta of Sidon, is plain when they are unfolded. That “no prophet is accepted in his own country” signifies that the Lord, and the Divine truth which is from Him, are less received and loved in heart within the church, than outside of it. He spoke to the Jews, with whom the church then was; and it is known that the Lord was less received by them than by the nations outside the church. The case is similar at this day in the church which from Him is called the Christian Church. In this the Lord is indeed received in doctrine; but only by a few with acknowledgment of heart; and by still fewer from the affection of love. It is otherwise with the converted Gentiles outside the church. These worship and adore Him as their one only God, and they say with the mouth, and think at heart, that they acknowledge Him as God, because He has appeared in a human form (n. 5256). The reverse is the case within the church, where because He was born a man He is with difficulty acknowledged from the heart as God. These make His Human like their own human, although they know that His Father was Jehovah, and not a man. From all this it is evident what is meant in the internal sense by “no prophet being accepted in his own country.” A “prophet” in this sense denotes the Lord as to Divine truth, thus in respect to the doctrine of the church. (That “a prophet” denotes one who teaches, and in the abstract sense doctrine, and when predicated of the Lord, the Divine truth of the Word, see above, n. 9188)

[3] That “there were many widows in Israel in the days of Elias” signifies in the internal sense the state of acknowledgment of truth Divine from the Word at that time in the church. For as before said, “widows” denote those who are in good without truth; “Elias” denotes the Lord as to the Word; “the days of Elias” denote the states of reception of truth Divine from the Word at that time; and “Israel” denotes the church. (That “Elias” represented the Lord as to the Word, may be seen in the preface to Genesis 18, and n. 2762, 5247, 8029; that “days” denote states, n. 893, 2788, 3462, 3785, 4850, 6110, 8426; and that “Israel” denotes the church, n. 4286, 6426, 6637, 8805)

[4] “When the heaven was shut up three years and six months” signifies the full vastation of the internal church; for “heaven” denotes the internal of the church; and “three years and six months” denotes to the full. That “heaven” denotes the internal of the church, see n. 1733, 1850, 3355, 4535; and this is said to be “shut up” when it is vastated, that is, when it is no more. That “three years and six months” denotes to the full, is evident from the signification of “a thousand two hundred and sixty days” in Revelation 11:3; 12:6 (which days make three years and six months), as being to the full, that is, even unto the end; in like manner from the signification of “three days and a half” in Revelation 11:9-11; and also from the signification of “a time and times and half a time” in Revelation 12:14, and Daniel 12:7, as being to the full, or, even to the end.

[5] “When there was a great famine over all the land” signifies the vastation of the external church also; for “a famine” denotes the lack and desolation of truth and good (n. 3364, 5277, 5279, 5281, 5300, 5360, 5376, 5415, 5576, 6110, 7102); and “the land” denotes the external church (n. 1262, 1413, 1733, 1850, 2117, 2118, 3355, 4535, 5577, 8011, 8732). “Yet unto none of them was Elias sent” signifies the Lord as to the Word-and thus the Word of the Lord-not sent to others, because He would not have been received elsewhere; for “Elias,” as before said, denotes the Lord as to the Word.

[6] “Save to Sarepta of Sidon, unto a woman that was a widow,” signifies only unto those who are in good and long for truth. It is said “Sarepta of Sidon” because “Sidon” signifies the knowledges of good and truth (n. 1201). That “a woman a widow” denotes one who is in good, and longs for truth, is evident from what has just been said, and especially from what is related of her in the first book of Kings, where are these words: “Elijah came to Sarepta of Sidon to a widow woman, that she might sustain him; and he said to her, Fetch me a little water that I may drink, and bring me a morsel of bread in thine hand; and she said that she had only a little meal in the barrel, and a little oil in the cruse, sufficient only for a cake for herself and her son.” And Elijah said:

Make me thereof a little cake first, and bring it out to me, and afterward make for thee and for thy son. She did so; and the barrel of meal was not consumed; and the cruse of oil did not fail (1 Kings 17:9-16).

[7] Obedience, and the longing of good for truth, are described by her giving water to the prophet at his bidding, and afterward by her first making a cake for him out of her own little supply, and then for herself and her son; and that thereby she was enriched with the good of truth is signified by “the barrel of meal not being consumed, and the cruse of oil failing not;” for in the internal sense “water” denotes truth (n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 8568); “meal,” truth from good (n. 2177); “oil,” the good of love (n. 886, 4582, 4638); and “a cake” made of these, truth conjoined with its good (n. 7978). From all this it is clear that “a widow” denotes one who is in good and longs for truth. Good and its longing for truth is described by the charity toward the prophet, which was greater than toward herself and her son. “The prophet,” as before shown, denotes the doctrine of truth.

[8] From all this it is evident what is the nature of the Word, namely, that it conceals within itself the secret things of heaven, which are not apparent in the letter; when yet in every word which the Lord Himself spoke when He was in the world, and which He had before spoken through the prophets, there are things heavenly and wholly Divine, and raised above the sense of the letter; and this not only in each word, but also in each syllable of the words, nay, in every point of each syllable. But who believes that this is so? Nevertheless it is a certain fact, of which I have received full and unquestionable proof, concerning which of the Lord’s Divine mercy elsewhere.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7102

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7102. Lest He fall upon us with pestilence, or with the sword. That this signifies to avoid the damnation of evil and falsity, is evident from the signification of “lest He fall upon us,” as being lest they should incur damnation; from the signification of “pestilence,” as being the damnation of evil (of which below); and from the signification of “the sword,” as being the vastation of truth, and also the punishment of falsity (see n. 2799), thus also damnation, for the punishment of falsity when truth is devastated, is damnation.

[2] Mention is made in the Word of four kinds of vastations and punishments; namely, the Sword, Famine, the Evil Beast, and Pestilence; and by the “sword” is signified the vastation of truth and the punishment of falsity; by “famine,” the vastation of good and the punishment of evil; by the “evil beast,” the punishment of the evil from falsity; by “pestilence,” the punishment of the evil not from falsity but from evil. And as punishment is signified, damnation is also signified, for this is the punishment of those who persevere in evil. Of these four kinds of punishments it is thus written in Ezekiel:

When I send upon Jerusalem My four evil judgments, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast (Ezekiel 14:21).

Again:

I will send upon you famine, and the evil beast, and will make thee bereaved; and pestilence and blood shall pass through thee; especially will I bring the sword upon thee (Ezekiel 5:17).

[3] That by “pestilence” is signified the punishment of evil, and its damnation, is evident from the following passages.

In Ezekiel:

They who are in the waste places shall die by the sword, and he who is upon the faces of the field I will give to the wild beast to devour him, and they who are in the strongholds and caverns shall die with the pestilence (Ezekiel 33:27);

“to die by the sword in waste places” denotes to be in the vastation of truth, and thence in the damnation of falsity; “he who is upon the faces of the field being given to the wild beast to devour” denotes the damnation of those who are in evil from falsity; “they who are in strongholds and caverns dying with the pestilence” denotes the damnation of evil which fortifies itself by falsity.

[4] Again:

The sword is without, and the pestilence and famine within; he that is in the field shall die by the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him (Ezekiel 7:15).

The “sword” here denotes the vastation of truth and the damnation of falsity; “famine and pestilence,” the vastation of good and the damnation of evil. The sword is said to be “without,” and famine and pestilence “within,” because the vastation of truth is without, but the vastation of good within; but when a man lives in accordance with falsity, damnation is signified by “him who is in the field dying by the sword;” and when he lives in evil which is defended by falsity, damnation is signified by “famine and pestilence devouring him who is in the city.”

[5] In Leviticus:

I will bring upon you a sword avenging the vengeance of the covenant; where, if ye shall be gathered together into your cities, I will send the pestilence into the midst of you, and I will deliver you into the hand of the enemy, when I shall break the staff of your bread (Leviticus 26:25-26); where in like manner the “sword” denotes the vastation of truth and the damnation of falsity; the “pestilence” the damnation of evil; the vastation of good, which is signified by “famine,” is described by “breaking the staff of their bread;” by “the cities into which they were to be gathered together,” in like manner as above, are signified the falsities by which they defend evils (that “cities” are truths, thus in the opposite sense falsities, see n. 402, 2268, 2712, 2943, 3216, 4492, 4493).

[6] In Ezekiel:

In that thou hast defiled My sanctuary with all thine abominations, a third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee; a third part shall fall by the sword round about thee; and a third part I will scatter to every wind, and will draw out a sword after them (Ezekiel 5:11-12); where “famine” denotes the damnation of evil; “sword,” the damnation of falsity; “to scatter to every wind, and to draw out the sword after them” denotes to dissipate truths and seize on falsities.

[7] In Jeremiah:

If they shall offer burnt-offering or meat-offering, I will not approve them; but I will consume them with sword, and with famine, and with pestilence (Jeremiah 14:12).

Again:

I will smite the inhabitants of this city, both man and beast; they shall die of a great pestilence; afterward I will give Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and those who are left in this city from the pestilence, and from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar. He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence; but he that goeth out and falleth away to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his soul shall be unto him for a spoil (Jeremiah 21:6-7, 9).

Again:

I will send upon them the sword, the famine, and the pestilence, till they be consumed from upon the earth (Jeremiah 24:10); where also by the “sword” is signified the vastation of truth, by the “famine” the vastation of good, by the “pestilence” damnation. The like is signified by “the sword, the famine, and the pestilence” in the following passages, Jeremiah 27:8; 29:17-18; 32:24, 36; 34:17; 38:2; 42:17, 22; 44:13; Ezekiel 12:16.

[8] As these three follow in their order, therefore these three were proposed to David by the prophet Gad, namely, whether there should come seven years of famine; or he should flee three months before his enemies; or whether there should be three days’ pestilence in the land (2 Samuel 24:13); “to flee before his enemies” stands for “the sword.”

In Amos:

I have sent among you the pestilence in the way of Egypt; I have slain your young men with the sword, with the captivity of your horses (Amos 4:10);

“the pestilence in the way of Egypt” denotes the vastation of good by means of falsities, which are “the way of Egypt;” “I have slain your young men with the sword, with the captivity of the horses,” denotes the vastation of truth. (By “young men” are signified truths, and by “horses” things of the intellect, see n. 2761, 2762, 3217, 5321, 6534)

[9] In Ezekiel:

Pestilence and blood shall pass through thee (Ezekiel 5:17).

Again:

I will send unto her pestilence and blood in her streets (Ezekiel 28:23); where “pestilence” denotes adulterated good; and “blood,” falsified truth. (That “blood” denotes falsified truth, see n. 4735, 6978).

[10] In David:

Thou shalt not be afraid for the dread of night, nor for the arrow that flieth by day; for the pestilence that creepeth in thick darkness, nor for the death that wasteth at noonday (Psalms 91:5-6).

Here the “dread of night” denotes the falsity which is in secret; the “arrow that flieth by day,” the falsity which is in the open; the “pestilence that creepeth in thick darkness,” the evil which is in secret; the “death that wasteth at noonday,” the evil which is in the open. That “pestilence” denotes evil and the damnation of evil, is plain from death’s being spoken of also, which is here distinguished from the pestilence merely by its being said of death that “it wasteth at noonday,” and of the pestilence that “it creepeth in thick darkness.” Again:

He directed the way of His anger; He forbade not their soul from death, and closed their life with the pestilence (Psalms 78:50);

speaking of the Egyptians; the “pestilence” denotes every kind of evil and its damnation.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.