Bible

 

Éxodo 15:12

Studie

       

12 Extendiendo tu diestra, la tierra los tragó.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8289

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8289. The enemy said. That this signifies the thought of those who were in evils and the derivative falsities before the coming of the Lord, is evident from the signification of “he said,” as being thought (see n. 3395, 7244, 7937); and from the signification of “the enemy,” as being those who are in evils and falsities, for in the spiritual sense no others are “the enemy” (n. 8282). Their thought before the Lord’s coming is signified, because the infernal crew at that time raged almost freely, and infested and endeavored to subjugate all there. Their thought at that time is described in this verse by, “I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil, my soul shall be filled, I will draw my sword, my hand shall drive them out.” But this glorying of theirs was changed into lamentation when the Lord came into the world. This is described in the verse which next follows: “Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them; they sought the deep like lead in the vast waters.” (Concerning the change of state among them through the coming of the Lord, see n. 6854, 6914, 7091, 7828, 7932, 8018, 8054)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7935

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7935. And it shall be, when your sons shall say unto you. That this signifies the interior perception of truth, which perception is of conscience, is evident from the signification of “to say,” as being perception (of which above, n. 7913); and from the signification of “sons,” as being truths (n. 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373, 4257). That it denotes the interior perception which is of conscience, is because the subject here treated of is the state hereafter or future of those who are of the spiritual church and are liberated by the Lord, in that this truth must remain fixed in their minds; that their salvation ought to be accepted as solely from the Lord. The perception of this truth is of conscience; for they who are of the spiritual church have not perception as have those who are of the celestial church, but in place of it they have conscience. Conscience with them is born and formed from the truths of the church wherein they have been born, which truths have been received by them in childhood and afterward, and have been confirmed by life, and in this way have become matters of faith. To act according to these truths is to act according to conscience, and to act contrary to them is to act contrary to conscience. They are fixed in the interior memory as if written there, and at last are so to speak things that have been impressed in infancy, which afterward appear quite familiar and as it were innate, just as do the speech, thoughts, recollections, various reflections, and, in external matters, the gait, gestures, countenance and other things into which one is not born, but is introduced by habits. When the truths of faith also have been impressed in this way, which takes place in the interior man, then they in like manner become familiar, and at last, being as it were innate, impel the man to think, to will, and to act according to them. This part of the life is called conscience, and is the life of the spiritual man, which is to be valued in proportion as the truths from which he thinks are genuine truths of faith, and as the goods from which he acts are genuine goods of charity. From the series in what follows it is also evident that by the above words is signified the interior perception which is of conscience.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.