Bible

 

1 Samuel 5

Studie

   

1 Y los filisteos, tomada el arca de Dios, la trajeron desde Eben-ezer a Asdod.

2 Y tomaron los filisteos el arca de Dios, y la metieron en la casa de Dagón, y la pusieron junto a Dagón.

3 Y el siguiente día los de Asdod se levantaron de mañana, y he aquí Dagón postrado en tierra delante del arca del SEÑOR; y tomaron a Dagón, y lo volvieron a su lugar.

4 Y volviéndose a levantar de mañana el siguiente día, he aquí que Dagón había caído postrado en tierra delante del arca del SEÑOR; y la cabeza de Dagón, y las dos palmas de sus manos estaban cortadas sobre el umbral, habiéndole quedado a Dagón el tronco solamente.

5 Por esta causa los sacerdotes de Dagón, y todos los que en el templo de Dagón entran, no pisan el umbral de Dagón en Asdod, hasta hoy.

6 Pero se agravó la mano del SEÑOR sobre los de Asdod, y los destruyó, y los hirió con hemorroides en Asdod y en todos sus términos.

7 Y viendo esto los de Asdod, dijeron: No quede con nosotros el arca del Dios de Israel, porque su mano es dura sobre nosotros, y sobre nuestro Dios Dagón.

8 Enviaron, pues, a juntar a sí todos los príncipes de los filisteos, y dijeron: ¿Qué haremos del arca del Dios de Israel? Y ellos respondieron: Pásese el arca del Dios de Israel a Gat. Y pasaron allá el arca del Dios de Israel.

9 Y aconteció que cuando la hubieron pasado, la mano del SEÑOR fue contra la ciudad con gran quebrantamiento; e hirió a los hombres de aquella ciudad desde el chico hasta el grande, que se llenaron de hemorroides.

10 Entonces enviaron el arca de Dios a Ecrón. Y cuando el arca de Dios vino a Ecrón, los ecronitas dieron voces diciendo: Han pasado a mí el arca del Dios de Israel por matarme a mí y a mi pueblo.

11 Y enviaron a juntar todos los príncipes de los filisteos, diciendo: Despachad el arca del Dios de Israel, y vuélvase a su lugar, y no me mate a mí ni a mi pueblo; porque había quebrantamiento de muerte en toda la ciudad, y la mano de Dios se había allí agravado.

12 Y los que no morían, eran heridos de hemorroides; y el clamor de la ciudad subía al cielo.

   

Komentář

 

Exploring the Meaning of 1 Samuel 5

Napsal(a) Garry Walsh

The Philistines had the captured Ark of the Covenant. They took it deep into their own territory to a temple in the city of Ashdod. The temple was dedicated to their god Dagon who was half man and half fish.

Early the next morning, the people of Ashdod found that the statue of Dagon had fallen on its face before the Ark. They set it back up. The next morning they found it fallen again, this time with the hands and head broken off. So, the Philistines were afraid, and moved the Ark to another city and then another. Each time the people in and around the cities were struck down by “tumors.” A more accurate translation is that they suffered severe hemorrhoids. These were so serious that many people died.

Swedenborg writes that these hemorrhoids represent earthly loves, “which are unclean when they are separated from spiritual loves.” 1 Samuel 6 describes how these cities were also suddenly infested with rodents, and this represents the “destruction of the church by distortions of the truth.” (See Divine Providence 326 [11, 12])

Both afflictions represent a separation of faith and charity, two important parts of spiritual life. Swedenborg talks about how the Philistines represent people with whom faith has been separated from charity. (See Arcana Coelestia 1197 and Doctrine of Faith 49.) Note here, as elsewhere, that we should not directly connect any group of people to the positive or negative things that they represent spiritually. This means that we should not assume that the Philistines were any more guilty of separating faith from charity than any other group of people. We should instead think about how in this particular story, they represent the challenge we all face to not separate faith and charity. We need to live our faith for it to be real.

The statue of Dagon, representing faith without charity, fell on its face and was destroyed in front of the Ark of the Covenant, which held the Ten Commandments. This is an illustration of the power of the Lord’s Divine Word when we live by it. Our faith can’t only be a belief in the Lord’s Word, or just an intellectual acknowledgement of His Commandments. It is a function of a life led based on these commandments. Belief without a good life, faith without charity, is destructive - on an individual level and on a collective level. We see this symbolically represented in the destruction of the statue of Dagon.

The way the statue was destroyed is symbolic of faith separate from charity, too. For example, hands generally symbolize power, and the ability to put things into action, whether they be good or bad. (See Arcana Coelestia 878.) The hands were cut off of the statue of Dagon just as faith without action, or charity has no power.

This further drives home the message that faith and charity must go together, if we are to keep our covenant with the Lord.

Ze Swedenborgových děl

 

Divine Providence # 327

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 340  
  

327. 3. It is our own fault if we are not saved. Even on first hearing it, any rational person accepts the truth that evil cannot come from what is good, and that good cannot come from what is evil, since they are opposites. This means that nothing but good comes from what is good, and nothing but evil comes from what is evil. Once we admit this truth, we also admit that good can be turned into evil, not by the goodness itself but by the evil that receives it. Every form changes what it receives into something of its own nature (see 292 above).

Since the Lord is goodness in its very essence, or goodness itself, then, we can see that evil cannot flow from the Lord or be brought forth by him, but that it can be turned into evil by a recipient subject whose form is a form of evil. In respect to our claim to autonomy, we are this kind of subject. This apparent autonomy of ours is constantly receiving good from the Lord and constantly changing it to suit the nature of its own form, which is a form of evil. It therefore follows that it is our own fault if we are not saved.

Evil does come from hell, of course, but since our insistence on autonomy accepts evil as its own and thereby incorporates it into itself, it makes no real difference whether you say that the evil is from ourselves or that it is from hell. I need to say, though, where this incorporation of evil has come from, even to the point that religion itself is dying. I will do so in the following sequence. (a) Every religion eventually wanes and comes to completion. (b) Every religion wanes and comes to completion by inverting the image of God within us. (c) This happens because of the constant increase of hereditary evil from generation to generation. (d) The Lord still provides that everyone can be saved. (e) He also provides that a new church will take the place of the earlier one that has been razed.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.