Bible

 

1 Samuel 30

Studie

   

1 Y cuando David y los suyos vinieron a Siclag al tercer día, los de Amalec habían invadido al mediodía y a Siclag, y habían herido a Siclag, y la habían quemado a fuego.

2 Y se habían llevado cautivas a las mujeres que estaban en ella, y desde el menor hasta el mayor; mas a nadie habían dado muerte, sino que los llevaron, y siguieron su camino.

3 Vino, pues, David con los suyos a la ciudad, y he aquí que estaba quemada a fuego, y sus mujeres y sus hijos e hijas llevadas cautivas.

4 Entonces David y el pueblo que estaba con él, alzaron su voz y lloraron, hasta que les faltaron las fuerzas para llorar.

5 Las dos mujeres de David, Ahinoam jezreelita y Abigail la que fue mujer de Nabal del Carmelo, también eran cautivas.

6 Y David fue muy angustiado, porque el pueblo hablaba de apedrearlo; porque todo el pueblo estaba con ánimo amargo, cada uno por sus hijos y por sus hijas; mas David se esforzó en el SEÑOR su Dios.

7 Y dijo David al sacerdote Abiatar hijo de Ahimelec: Yo te ruego que me acerques el efod. Y Abiatar acercó el efod a David.

8 Y David consultó al SEÑOR, diciendo: ¿Seguiré este ejército? ¿Lo podré alcanzar? Y él le dijo: Síguelo que de cierto lo alcanzarás, y sin falta librarás la presa .

9 Se partió, pues, David, él y los seiscientos hombres que con él estaban , y vinieron hasta el arroyo de Besor, donde se quedaron algunos.

10 Y David siguió el alcance con cuatrocientos hombres; porque los doscientos se quedaron, que estaban tan cansados que no pudieron pasar el arroyo de Besor.

11 Y hallaron en el campo un hombre egipcio, el cual tomaron, y trajeron a David, y le dieron pan que comiese, y a beber agua;

12 y le dieron también un pedazo de masa de higos secos, y dos hilos de pasas. Y luego que comió, volvió en él su espíritu; porque no había comido pan ni bebido agua en tres días y tres noches.

13 Y le dijo David: ¿De quién eres tú? ¿Y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba enfermo;

14 pues hicimos una incursión a la parte del mediodía de Cereti, y a Judá, y al mediodía de Caleb; y pusimos fuego a Siclag.

15 Y le dijo David: ¿Me llevarás tú a aquel ejército? Y él dijo: Hazme juramento por Dios que no me matarás, ni me entregarás en las manos de mi amo, y yo te llevaré al ejército.

16 Y así lo llevó; y he aquí que estaban derramados sobre la faz de toda la tierra, comiendo y bebiendo y haciendo fiesta, por toda aquella gran presa que habían tomado de la tierra de los filisteos, y de la tierra de Judá.

17 Y los hirió David desde aquella madrugada hasta la tarde del día; y no escapó de ellos ninguno, sino cuatrocientos jóvenes, que habían subido en camellos y huyeron.

18 Y libró David todo lo que los amalecitas habían tomado; y asimismo libertó David a sus dos mujeres.

19 Y no les faltó cosa chica ni grande, así de hijos como de hijas, del robo, y de todas las cosas que les habían tomado; todo lo recobró David.

20 Tomó también David todas las ovejas y ganados mayores; y trayéndolo todo delante, decían: Esta es la presa de David.

21 Y vino David a los doscientos hombres que habían quedado cansados y no habían podido seguir a David, a los cuales habían hecho quedar en el arroyo de Besor; y ellos salieron a recibir a David, y al pueblo que con él estaba . Y cuando David llegó a la gente, los saludó con paz.

22 Entonces todos los malos y los hijos de Belial de entre los que habían ido con David, respondieron y dijeron: Pues que no fueron éstos con nosotros, no les daremos de la presa que hemos quitado, sino a cada uno su mujer y sus hijos; los cuales tomen y se vayan.

23 Y David dijo: No hagáis eso, hermanos míos, de lo que nos ha dado el SEÑOR; el cual nos ha guardado, y ha entregado en nuestras manos el ejército que vino sobre nosotros.

24 ¿Y quién os escuchará en este caso? Porque igual parte ha de ser la de los que vienen a la batalla, y la de los que quedan con el bagaje; que partan juntamente.

25 Y desde aquel día en adelante fue esto puesto por ley y ordenanza en Israel, hasta hoy.

26 Y cuando David llegó a Siclag, envió de la presa a los ancianos de Judá, sus amigos, diciendo: He aquí una bendición para vosotros, de la presa de los enemigos del SEÑOR.

27 A los que estaban en Bet-el, y en Ramot al mediodía, y a los que estaban en Jatir;

28 y a los que estaban en Aroer, y en Sifmot, y a los que estaban en Estemoa;

29 y a los que estaban en Racal, y a los que estaban en las ciudades de Jerameel, y a los que estaban en las ciudades del ceneo;

30 y a los que estaban en Horma, y a los que estaban en Corasán, y a los que estaban en Atac;

31 y a los que estaban en Hebrón, y en todos los lugares donde David había estado con los suyos.

   

Komentář

 

Enemy

  
Charge of the Huns, by Ulpiano Checa

An enemy in the Bible refers to people who are in the love of evil and the false thinking that springs from evil. On a deeper level it refers to the forces of hell itself, and on an abstract level it refers to evil itself and falsity itself – which are, obviously, the ultimate enemies we have to fight.

(Odkazy: Apocalypse Explained 671; Arcana Coelestia 2851 [1-15], 8282, 8289, 9255 [1-2], 9313)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9255

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9255. 'When you meet your enemy's ox or his ass going astray' means unauthentic good and unauthentic truth with those who are outside the Church. This is clear from the meaning of 'enemy' as those outside the Church, who are the subject below; from the meaning of 'ox' as the external man's good, and from the meaning of 'ass' as the external man's truth, both dealt with in 2781, 9135 - but unauthentic good and truth, such as exists with those outside the Church, who are meant by 'enemy'. The reason why those outside the Church are meant by 'enemy' is that they have a different idea of what the good and truth of faith are, because they do not possess the Word and therefore do not know anything about the Lord or about Christian faith and charity that come from the Lord alone. Consequently their truth of faith is not authentic, neither is their good of charity. Therefore also they do not live together in the next life with those who belong to the Church but are separated from them. All in the next life are formed into communities according to their good and the truth flowing from it, for these are what compose spiritual life and link people together.

[2] However, those in heaven do not regard people outside the Church as enemies; rather they teach them and bring them to Christian good, which is also welcomed by those of them who in the world have led dutiful and obedient lives, in some kind of charity towards one another that is prescribed by their religion. But the sense of the letter of the Word calls them 'enemies' on account of their lack of spiritual agreement, which is, as has been stated, their different idea of what the truth of faith and the good of charity are. See what has been shown from experience regarding the state and condition in the next life of nations outside the Church, in 2589-2604, 2861, 2863, 4190, 4197. The requirement to regard these very people as friends, and to teach and correct them, is the meaning in the internal sense of the words you shall surely bring it back, which the next paragraph deals with.

[3] Only this needs to be added here, that in the Word various kinds of beasts mean affections and inclinations such as the human being shares in common with beasts, and in the spiritual sense affections for goodness and truth, internal and external, see 45, 46, 142, 143, 246, 714, 715, 776, 2179, 2180, 2781, 3218, 3519, 5198, 9090; and that beasts were therefore used in sacrifices in accordance with their spiritual meaning, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830, 3519. Consequently this law of personal conduct stating that an enemy's oxen and asses going astray should be brought back to him means in the spiritual sense such things as are characteristic of the Church, thus such as are feelings of mutual love or charity towards those whose ideas are different from the Church's truths.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.