Bible

 

Lamentaciones 2

Studie

   

1 COMO oscureció el Señor en su furor a la hija de Sión! Derribó del cielo á la tierra la hermosura de Israel, Y no se acordó del estrado de sus pies en el día de su ira.

2 Destruyó el Señor, y no perdonó; Destruyó en su furor todas las tiendas de Jacob: Echó por tierra las fortalezas de la hija de Judá, Deslustró el reino y sus príncipes.

3 Cortó con el furor de su ira todo el cuerno de Israel; Hizo volver atrás su diestra delante del enemigo; Y encendióse en Jacob como llama de fuego que ha devorado en contorno.

4 Entesó su arco como enemigo, afirmó su mano derecha como adversario, Y mató toda cosa hermosa á la vista: En la tienda de la hija de Sión derramó como fuego su enojo.

5 Fué el Señor como enemigo, destruyó a Israel; Destruyó todos sus palacios, disipó sus fortalezas: Y multiplicó en la hija de Judá la tristeza y lamento.

6 Y quitó su tienda como de un huerto, Destruyó el lugar de su congregación: Jehová ha hecho olvidar en Sión solemnidades y sábados, Y ha desechado en el furor de su ira rey y sacerdote.

7 Desechó el Señor su altar, menospreció su santuario, Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: Dieron grita en la casa de Jehová como en día de fiesta.

8 Jehová determinó destruir el muro de la hija de Sión; Extendió el cordel, no retrajo su mano de destruir: Hizo pues, se lamentara el antemuro y el muro; fueron destruídos juntamente.

9 Sus puertas fueron echadas por tierra, destruyó y quebrantó sus cerrojos: Su rey y sus príncipes están entre las gentes donde no hay ley; Sus profetas tampoco hallaron visión de Jehová.

10 Sentáronse en tierra, callaron los ancianos de la hija de Sión; Echaron polvo sobre sus cabezas, ciñéronse de saco; Las vírgenes de Jerusalem bajaron sus cabezas a tierra.

11 Mis ojos desfallecieron de lágrimas, rugieron mis entrañas, Mi hígado se derramó por tierra por el quebrantamiento de la hija de mi pueblo, Cuando desfallecía el niño y el que mamaba, en las plazas de la ciudad.

12 Decían a sus madres: ¿Dónde está el trigo y el vino? Desfallecían como heridos en las calles de la ciudad, Derramando sus almas en el regazo de sus madres.

13 ¿Qué testigo te traeré, ó á quién te haré semejante, hija de Jerusalem? ¿A quién te compararé para consolarte, oh virgen hija de Sión? Porque grande es tu quebrantamiento como la mar: ¿quién te medicinará?

14 Tus profetas vieron para ti vanidad y locura; Y no descubrieron tu pecado para estorbar tu cautiverio, Sino que te predicaron vanas profecías y extravíos.

15 Todos los que pasaban por el camino, batieron las manos sobre ti; Silbaron, y movieron sus cabezas sobre la hija de Jerusalem, diciendo: ¿Es ésta la ciudad que decían de perfecta hermosura, el gozo de toda la tierra?

16 Todos tus enemigos abrieron sobre ti su boca, Silbaron, y rechinaron los dientes; dijeron: Devoremos: Cierto éste es el día que esperábamos; lo hemos hallado, vímoslo.

17 Jehová ha hecho lo que tenía determinado, Ha cumplido su palabra que él había mandado desde tiempo antiguo: Destruyó, y no perdonó; Y alegró sobre ti al enemigo, Y enalteció el cuerno de tus adversarios.

18 El corazón de ellos clamaba al Señor: Oh muro de la hija de Sión, echa lágrimas como un arroyo día y noche; No descanses, ni cesen las niñas de tus ojos.

19 Levántate, da voces en la noche, en el principio de las velas; Derrama como agua tu corazón ante la presencia del Señor; Alza tus manos á él por la vida de tus pequeñitos, Que desfallecen de hambre en las entradas de todas las calles.

20 Mira, oh Jehová, y considera á quién has hecho así. ¿Han de comer las mujeres su fruto, los pequeñitos de sus crías? ¿Han de ser muertos en el santuario del Señor el sacerdote y el profeta?

21 Niños y viejos yacían por tierra en las calles; Mis vírgenes y mis mancebos cayeron a cuchillo: Mataste en el día de tu furor, degollaste, no perdonaste.

22 Has llamado, como a día de solemnidad, mis temores de todas partes; Y en el día del furor de Jehová no hubo quien escapase ni quedase vivo: Los que crié y mantuve, mi enemigo los acabó

   

Bible

 

Jeremías 4:26

Studie

       

26 Miré, y he aquí el Carmelo desierto, y todas sus ciudades eran asoladas á la presencia de Jehová, á la presencia del furor de su ira.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4231

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4231. But from the fig tree learn a parable. When its branch now becomes tender and leaves sprout forth, you know that summer is near means the first period of a new Church. 'The fig tree' means the good of the natural, 'branch' the affection belonging to that good, while 'leaves' means truths. 'A parable' which they were to learn from means that those things are what is really meant. Anyone unacquainted with the internal sense of the Word cannot possibly know what is included within the description in which the Lord's coming is compared to a fig tree and its branch and leaves. But since all comparisons in the Word are also meaningful signs, 3579, one can know from these what is really meant by such a comparison. Whenever 'a fig tree' is mentioned in the Word it means in the internal sense the good of the natural, see 217. The reason why 'a branch' means the affection for that good is that affection stems from good as a branch from its trunk. And as for 'leaves' meaning truths, see 885. From these considerations one may now see what is really meant by that parable, namely this: When a new Church is being created by the Lord, the good of the natural shows itself first of all, that is, good in external form together with the affection belonging to it and with truths. The expression 'the good of the natural' is not used to mean the good into which a person is born or derives from parents, but good which is spiritual in origin. Nobody is born into this kind of good but is brought into it by the Lord by means of cognitions of good and truth. Consequently until this good - that is to say, spiritual good - exists with a person, he is not a member of the Church, no matter how much he may seem to be by virtue of that good which he is born with.

[2] So also yourselves; when you see all these things, know that He is near at the doors means that when those things are apparent that are meant in the internal sense by the words spoken immediately before this in verses 29-31 as well as by these words concerning the fig tree, the end of the Church has arrived, which is the Last Judgement and the Coming of the Lord - a time therefore when the old Church is cast aside and a new one established. The phrase 'at the doors' is used because the good of the natural and its truths are the first things to be introduced into a person when he is being regenerated and becoming the Church.

Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place means that the Jewish nation will not be eradicated like other nations. For the reason why, see 3479.

[3] Heaven and earth will pass away, but My words will not pass away means that the internal and the external features of the former Church will perish, but the Word of the Lord will remain. For 'heaven' means the internal aspect of the Church and 'earth' the external aspect of it, see 82, 1411, 1733, 1850, 2117, 2118, 3355 (end). The fact that the Lord's 'words' include not only those stated here concerning His coming and the close of the age but also all contained in the Word is self-evident. The words under consideration here were spoken immediately after those concerning the Jewish nation because the Jewish nation has been preserved for the sake of the Word, as may be seen from 3479, mentioned already. From all this it is now evident that these verses foretell the beginnings of a new Church.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.