Bible

 

Jueces 6

Studie

   

1 MAS los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años.

2 Y la mano de Madián prevaleció contra Israel. Y los hijos de Israel, por causa de los Madianitas, se hicieron cuevas en los montes, y cavernas, y lugares fuertes.

3 Pues como los de Israel habían sembrado, subían los Madianitas, y Amalecitas, y los orientales: subían contra ellos;

4 Y asentando campo contra ellos destruían los frutos de la tierra, hasta llegar á Gaza; y no dejaban qué comer en Israel, ni ovejas, ni bueyes, ni asnos.

5 Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langosta, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían á la tierra para devastarla.

6 Era pues Israel en gran manera empobrecido por los Madianitas; y los hijos de Israel clamaron á Jehová.

7 Y cuando los hijos de Israel hubieron clamado á Jehová, á causa de los Madianitas,

8 Jehová envió un varón profeta á los hijos de Israel, el cual les dijo: Así ha dicho Jehová Dios de Israel: Yo os hice salir de Egipto, y os saqué de la casa de servidumbre:

9 Yo os libré de mano de los Egipcios, y de mano de todos los que os afligieron, á los cuales eché de delante de vosotros, y os dí su tierra;

10 Y díjeos: Yo soy Jehová vuestro Dios; no temáis á los dioses de los Amorrheos, en cuya tierra habitáis: mas no habéis obedecido á mi voz.

11 Y vino el ángel de Jehová, y sentóse debajo del alcornoque que está en Ophra, el cual era de Joas Abiezerita; y su hijo Gedeón estaba sacudiendo el trigo en el lagar, para hacerlo esconder de los Madianitas.

12 Y el ángel de Jehová se le apareció, y díjole: Jehová es contigo, varón esforzado.

13 Y Gedeón le respondió: Ah, Señor mío, si Jehová es con nosotros, ¿por qué nos ha sobrevenido todo esto? ¿Y dónde están todas sus maravillas, que nuestros padres nos han contado, diciendo: ¿No nos sacó Jehová de Egipto? Y ahora Jehová nos ha desamparado, y

14 Y mirándole Jehová, díjole: Ve con esta tu fortaleza, y salvarás á Israel de la mano de los Madianitas. ¿No te envío yo?

15 Entonces le respondió: Ah, Señor mío, ¿con qué tengo de salvar á Israel? He aquí que mi familia es pobre en Manasés, y yo el menor en la casa de mi padre.

16 Y Jehová le dijo: Porque yo seré contigo, y herirás á los Madianitas como á un solo hombre.

17 Y él respondió: Yo te ruego, que si he hallado gracia delante de ti, me des señal de que tú has hablado conmigo.

18 Ruégote que no te vayas de aquí, hasta que á ti vuelva, y saque mi presente, y lo ponga delante de ti. Y él respondió: Yo esperaré hasta que vuelvas.

19 Y entrándose Gedeón aderezó un cabrito, y panes sin levadura de un epha de harina; y puso la carne en un canastillo, y el caldo en una olla, y sacándolo presentóselo debajo de aquel alcornoque.

20 Y el ángel de Dios le dijo: Toma la carne, y los panes sin levadura, y ponlo sobre esta peña, y vierte el caldo. Y él lo hizo así.

21 Y extendiendo el ángel de Jehová el bordón que tenía en su mano, tocó con la punta en la carne y en los panes sin levadura; y subió fuego de la peña, el cual consumió la carne y los panes sin levadura. Y el ángel de Jehová desapareció de delante de él.

22 Y viendo Gedeón que era el ángel de Jehová, dijo: Ah, Señor Jehová, que he visto el ángel de Jehová cara á cara.

23 Y Jehová le dijo: Paz á ti; no tengas temor, no morirás.

24 Y edificó allí Gedeón altar á Jehová, al que llamó Jehová-salom: está hasta hoy en Ophra de los Abiezeritas.

25 Y aconteció que la misma noche le dijo Jehová: Toma un toro del hato de tu padre, y otro toro de siete años, y derriba el altar de Baal que tu padre tiene, y corta también el bosque que está junto á él:

26 Y edifica altar á Jehová tu Dios en la cumbre de este peñasco en lugar conveniente; y tomando el segundo toro, sacrifícalo en holocausto sobre la leña del bosque que habrás cortado.

27 Entonces Gedeón tomó diez hombres de sus siervos, é hizo como Jehová le dijo. Mas temiendo hacerlo de día, por la familia de su padre y por los hombres de la ciudad, hízolo de noche.

28 Y á la mañana, cuando los de la ciudad se levantaron, he aquí que el altar de Baal estaba derribado, y cortado el bosque que junto á él estaba, y sacrificado aquel segundo toro en holocausto sobre el altar edificado.

29 Y decíanse unos á otros: ¿Quién ha hecho esto? Y buscando é inquiriendo, dijéronles: Gedeón hijo de Joas lo ha hecho. Entonces los hombres de la ciudad dijeron á Joas:

30 Saca fuera tu hijo para que muera, por cuanto ha derribado el altar de Baal y ha cortado el bosque que junto á él estaba.

31 Y Joas respondió á todos los que estaban junto á él: ¿Tomaréis vosotros la demanda por Baal? ¿le salvaréis vosotros? Cualquiera que tomare la demanda por él, que muera mañana. Si es Dios, contienda por sí mismo con el que derribó su altar.

32 Y aquel día llamó él á Gedeón Jerobaal; porque dijo: Pleitee Baal contra el que derribó su altar.

33 Y todos los Madianitas, y Amalecitas, y orientales, se juntaron á una, y pasando asentaron campo en el valle de Jezreel.

34 Y el espíritu de Jehová se envistió en Gedeón, y como éste hubo tocado el cuerno, Abiezer se juntó con él.

35 Y envió mensajeros por todo Manasés, el cual también se juntó con él: asimismo envió mensajeros á Aser, y á Zabulón, y á Nephtalí, los cuales salieron á encontrarles.

36 Y Gedeón dijo á Dios: Si has de salvar á Israel por mi mano, como has dicho,

37 He aquí que yo pondré un vellón de lana en la era; y si el rocío estuviere en el vellón solamente, quedando seca toda la otra tierra, entonces entenderé que has de salvar á Israel por mi mano, como lo has dicho.

38 Y aconteció así: porque como se levantó de mañana, exprimiendo el vellón sacó de él el rocío, un vaso lleno de agua.

39 Mas Gedeón dijo á Dios: No se encienda tu ira contra mí, si aun hablare esta vez: solamente probaré ahora otra vez con el vellón. Ruégote que la sequedad sea sólo en el vellón, y el rocío sobre la tierra.

40 Y aquella noche lo hizo Dios así: porque la sequedad fué sólo en el vellón, y en toda la tierra estuvo el rocío.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9391

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9391. And they offered burnt-offerings, and sacrificed peace sacrifices of bullocks to Jehovah. That hereby is signified a representative of the worship of the Lord from good and from the truth which is from good, is evident from the representation of burnt-offerings and sacrifices, as being worship of the Lord in general (see n. 922, 6905, 8936); specifically by burnt-offerings is meant the worship of the Lord from the good of love, and by sacrifices is meant the worship of the Lord from the truth of faith which is from good (n. 8680); and from the signification of “bullocks,” as being the good of innocence and of charity in the external or natural man (of which below). (That beasts that were sacrificed signified the quality of the good and truth from which was the worship, see n. 922, 1823, 2180, 3519.) (That gentle and useful beasts signify the celestial things of the good of love, and the spiritual things of the truth of faith, and that on this account they were employed in the sacrifices, see n. 9280.) That “a bullock” signifies the good of innocence and of charity in the external or natural man, is because animals of the herd signified affections of good and truth in the external or natural man, and those of the flock, affections of good and truth in the internal or spiritual man (n. 2566, 5913, 6048, 8937, 9135). The animals of the flock were lambs, she-goats, sheep, rams, he-goats; and those of the herd were oxen, bullocks, and calves. “Lambs” and “sheep” signified the good of innocence and of charity in the internal or spiritual man; consequently “calves” and “bullocks,” being of a more tender age than oxen, signified the like in the external or natural man.

[2] That “bullocks” and “calves” signify this good, is evident from the passages in the Word where they are mentioned; as in Ezekiel:

The feet of the four living creatures, a straight foot; and the sole of their feet as the sole of a calf’s foot; and they glittered like the appearance of burnished brass (Ezekiel 1:7);

speaking of the cherubs, which are described by the four living creatures. (That the “cherubs” denote the guard or providence of the Lord to prevent any approach to Himself except through good, see n. 9277.) External or natural good was represented by the straight foot, and by the sole of the foot being like the sole of a calf’s foot; for the “feet” signify the things of the natural man; the “straight foot” those which are of good, and the “sole of the feet” those which are ultimate, in the natural man. (That the “feet” have this signification, see n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328; also that the “heels,” “soles,” and “hoofs” denote the ultimate things in the natural man, n. 4938, 7729.) The reason why the soles of the feet glittered like the appearance of burnished brass, was that “brass” signifies natural good (n. 425, 1551), and “brass glittering as though burnished,” signifies good resplendent from the light of heaven, which is truth Divine proceeding from the Lord. From what has been said it is evident that by “a calf” is signified the good of the external or natural man.

[3] In like manner in John:

Round about the throne were four animals full of eyes before and behind. And the first animal was like a lion, and the second animal like a calf, and the third animal had a face like a man, and the fourth animal was like a flying eagle (Revelation 4:6-7);

here also by the “four animals” which are cherubs, is signified the guard and providence of the Lord to prevent His being approached except through the good of love; the guard itself is effected by means of truth and its derivative good, and by means of good and its derivative truth. Truth and its derivative good, in the external form, are signified by the “lion” and the “calf;” and good and its derivative truth, in the internal form, are signified by the “face of a man” and by the “flying eagle.” (That “a lion” denotes truth from good in its power, see n. 6367, consequently the “calf” denotes the good itself thence derived.)

[4] In Hosea:

Return ye unto Jehovah; say unto Him, Take away all iniquity, and accept good, and we will repay the bullocks of our lips (Hos. 14:2);

no one can know what is meant by “repaying the bullocks of the lips” unless he knows what is signified by “bullocks” and by “lips.” That it denotes confession and thanksgiving from a good heart, is evident; for it is said, “return ye unto Jehovah, say unto Him accept good,” and then, “we will repay the bullocks of our lips,” denoting to confess Jehovah from the goods of doctrine, and to give thanks to Him; for the “lips” denote the things of doctrine (see n. 1286, 1288).

[5] In Amos:

Ye draw the dwelling of violence; they lie upon beds of ivory, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall (Amos 6:3-4);

here are described those who are in abundance of the knowledges of good and truth, and yet live an evil life; “eating the lambs out of the flock” denotes to learn and appropriate to oneself the goods of innocence that belong to the internal or spiritual man; “eating the calves out of the midst of the stall” denotes to learn and appropriate to oneself the goods of innocence that belong to the external or natural man. (That “eating” denotes to appropriate see n. 3168, 3513, 3596, 3832, 4745; and that “lambs” denote the goods of innocence, n. 3519, 3994, 7840.) And as “lambs” denote the interior goods of innocence, it follows that “calves out of the midst of the stall” denote the exterior goods of innocence; for in the Word, especially in the prophetic Word, it is usual to treat of truth wherever good is treated of, on account of the heavenly marriage (n. 9263, 9314); and also to speak of external things where internal things are spoken of. Moreover, the “stall” [used for fattening] and “fat” signify the good of interior love (n. 5943).

[6] In like manner in Malachi:

Unto you that fear My name shall the sun of righteousness arise with healing in his wings; that ye may go forth, and grow like calves of the stall (Malachi 4:2).

The father said of the prodigal son who had returned repentant in heart, Bring forth the chief robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet; and bring the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be glad (Luke 15:22-23).

One who apprehends only the sense of the letter, will believe that nothing deeper is hidden here; when yet each particular infolds heavenly things; as that they should put on him the chief robe; that they should put a ring on his hand, and shoes on his feet; and should bring the fatted calf, and kill it, so that they might eat and be glad. By the “prodigal son” are meant those who have been prodigal of heavenly riches, which are the knowledges of good and truth; by his “return to his father,” and his confession that he was “not worthy to be called his son,” is signified repentance of heart and humiliation; by the “chief robe” which was to be put upon him are signified general truths (n. 4545, 5248, 5319, 5954, 6914, 6917, 9093, 9212, 9216); and by the “fatted calf” general goods corresponding to these truths. The like is signified by “calves” and “bullocks” in other passages (as Isaiah 11:6; Ezekiel 39:18; Psalms 29:6; 69:31), also in the burnt-offerings and sacrifices (Exodus 29:11-14; Leviticus 4:3-12 and 13-21; 8:14-17; 9:2; 16:3; 23:18; Numbers 8:8-12; 15:24-26; 28:19-20; Judges 6:25-28; 1 Samuel 1:25; 16:2; 1 Kings 18:23-26, 33).

[7] The reason why the sons of Israel made for themselves a golden calf, and worshiped it instead of Jehovah (Exodus 32), was that the Egyptian idolatry remained in their hearts, although they confessed Jehovah with their mouths. Chief among the idols of Egypt were heifers and bull-calves of gold, for the reason that a female calf signified memory-truth, which is the truth of the natural man; and a bull-calf the good of this truth, which is the good of the natural man; and also because gold signified good. This good and this truth were effigied there by male and female calves of gold. But when the representatives of heavenly things there had been turned into idolatries, and at last into magic, then in Egypt, as in other places, the very effigies which had been representative became idols, and began to be worshiped. Hence came the idolatries of the ancients, and the magical arts of Egypt.

[8] For the Ancient Church, which succeeded the Most Ancient Church, was a representative church, all the worship of which consisted in rites, statutes, judgments, and commandments that represented Divine and heavenly things, which are the interior things of the church. After the flood this Ancient Church was spread through much of the Asiatic world, and was also in Egypt. But in Egypt the memory-knowledges of this church were cultivated, whereby the Egyptians excelled all others in the knowledge of correspondences and representations, as can be seen from the hieroglyphics, and from the magical arts and idols there; and also from the various things related about Egypt in the Word. Hence it is that by “Egypt” in the Word is signified memory-knowledge in general, both as to truth and as to good; also the natural, for memory-knowledge belongs to the natural man. The same was signified also by a female and a male calf.

[9] (That the Ancient Church, which was a representative church, was spread through many kingdoms, and was also in Egypt, see n. 1238, 2385, 7097; that the memory-knowledges of the church were especially cultivated in Egypt, and that therefore by “Egypt” in the Word is signified memory-knowledge in both senses, n. 1164, 1165, 1186, 1462, 4749, 4964, 4966, 5700, 5702, 6004, 6015, 6125, 6651, 6679, 6683, 6692, 6693, 6750, 7779, 7926; and as memory-truth and its good are the truth and good of the natural man, therefore by “Egypt” in the Word is also signified the natural, n. 4967, 5079, 5080, 5095, 5160, 5276, 5278, 5280, 5288, 5301, 6004, 6015, 6147, 6252.)

[10] From all this it is now evident that female and male calves were among the chief idols of Egypt, for the reason that female and male calves signified memory-truth and its good, which belong to the natural man, in like manner as does Egypt itself; so that “Egypt” and “a calf” had the same signification, wherefore it is said of Egypt in Jeremiah:

Egypt is a very beautiful she-calf; destruction is come out of the north. Also her hired men in the midst of her are like he-calves of the stall (Jeremiah 46:20-21);

a “she-calf” denotes the memory-truth of the natural man; the “hired men” who are “he-calves” denote those who do what is good for the sake of profit (n. 8002); thus “he-calves” denote such good as in itself is not good, but is the delight of the natural man separate from the spiritual. This is the delight in which were the sons of Jacob, being in itself idolatrous; and therefore they were permitted to make this known and testify it by the adoration of a calf (Exodus 32).

[11] This is also described in David:

They made a calf in Horeb, and bowed themselves to a molten image; and they changed their glory into the effigy of an ox that eateth the herb (Psalms 106:19-20);

by “making a calf in Horeb and bowing themselves to a molten image” is signified idolatrous worship, which is that of rites, statutes, judgments, and commandments, in the external form only; and not at the same time in the internal. (That that nation was in external things without anything internal, see n. 9320, 9373, 9377, 9380, 9382; and that therefore they were idolatrous in their hearts, n. 3732, 4208, 4281, 4825, 5998, 7401, 8301, 8871, 8882) By their “changing their glory into the effigy of an ox that eateth the herb” is signified that they estranged themselves from the internal things of the Word and of the church, and worshiped what is external, which is mere memory-knowledge devoid of life; for “glory” denotes what is internal of the Word and of the church (see the preface to Genesis 18; and n. 5922, 8267, 8427); “the effigy of an ox” denotes a semblance of good in the external form, for “an effigy” denotes a semblance, thus that which is devoid of life; and “an ox” denotes good in the natural, thus good in the external form (n. 2566, 2781, 9134); “to eat the herb” denotes to appropriate this to oneself as a mere matter of memory; for “to eat” denotes to appropriate (n. 3168, 3513, 3596, 4745); and “the herb” denotes memory-knowledge (n. 7571).

[12] As such things were signified by the “golden calf,” that was worshiped by the sons of Israel instead of Jehovah, therefore Moses proceeded with it in the following manner:

Your sin, the calf which ye made, I took, and burnt it with fire, and crushed it, grinding it well, until it was as fine as dust; and I cast the dust thereof into the brook that came down from the mountain (Deuteronomy 9:21).

No one knows why the golden calf was so dealt with, unless he knows what is signified by being “burned with fire,” “crushed,” “ground,” and “made as fine as dust;” and what by “the brook that came down from the mountain,” into which the dust was cast. There is here described the state of those who worship external things without anything internal; namely, that they are in the evils of the loves of self and of the world, and in the falsities thence derived, in respect to what is from the Divine, thus in respect to the Word. For the “fire” by which the calf was burned denotes the evil of the love of self and of the world (n. 1297, 1861, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324, 7575); the “dust” into which it was crushed, denotes the consequent falsity confirmed from the sense of the letter of the Word; and the “brook from Mount Sinai” denotes truth Divine, thus the Word in the letter, for this comes down from it. For those who are in external things without anything internal explain the Word in favor of their own loves, and see therein earthly things, and nothing of heavenly things, like the Israelites and Jews of old, and also of this day.

[13] Similar things were also represented by the calves of Jeroboam in Bethel and in Dan (1 Kings 12:26, tothe end; 2 Kings 17:16), of which we read in Hosea:

They have made a king, but not by Me; they have made princes, and I knew it not; their silver and their gold have they made into idols, that they may be cut off. Thy calf, O Samaria, hath deserted, for this also is from Israel, the workman made it, and it is no God, for the calf of Samaria shall be broken in pieces (Hos. 8:4-6).

The subject here treated of is the perverted understanding and distorted unfolding of the Word by those who are in external things without anything internal; for they remain in the sense of the letter of the Word, which they wrest so as to favor their own loves and the principles taken from them.

[14] “Making a king, but not by Me; and making princes, and I knew it not” denotes to hatch truth and primary truths from their own light, and not from the Divine, for in the internal sense “a king” denotes truth (n. 1672, 2015, 2069, 3009, 4581, 4966, 5044, 5068, 6148); and “princes” denote primary truths (n. 1482, 2089, 5044); “making their silver and their gold into idols” denotes to pervert the memory-knowledges of truth and good from the literal sense of the Word, in favor of their own cupidities, and still to worship them as holy, although, being from their own intelligence, they are devoid of life; for “silver” denotes the truth, and “gold” the good, that are from the Divine, thus that belong to the Word (n. 1551, 2954, 5658, 6914, 6917, 8932); and “idols” denote doctrinal things from man’s own intelligence which are worshiped as holy, and yet have no life in them (n. 8941) from which it is evident that by a “king” and “princes,” and also by “silver” and “gold,” are signified falsities from evil; for those things which are from man’s own are from evil, and consequently are falsities, although outwardly they appear like truths, because taken from the literal sense of the Word. From this it is evident what is signified by the “calf of Samaria which the workman made,” namely, good in the natural man and not at the same time in the spiritual man; thus that which is not good, because applied to evil. “The workman made it, and it is no God,” denotes that it is from man’s own, and not from the Divine; to be “broken in pieces” denotes to be dispersed.

[15] Similar things are meant by “calves” in Hosea:

They sin more and more, and make them a molten image of their silver, even idols in their own intelligence, wholly the work of the craftsmen; talking to them, sacrificing men, kissing calves (Hos. 13:2).

From all this it is now evident what is signified by a “calf,” and a “bullock,” in the following passages, in Isaiah:

The unicorns shall come down with them, and the bullocks with strong ones, and their land shall be drunken with blood, and their dust shall be made fat with fatness (Isaiah 34:7).

The defensed city is solitary, the habitation is abandoned and forsaken like a wilderness; there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof; the harvest thereof shall wither (Isaiah 27:10).

From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, a she-calf of three years old; for the waters of Nimrim also shall become desolations (Jeremiah 48:34).

My heart crieth out for Moab; her fugitives are even unto Zoar, a she-calf of three years old; for in the ascent of Luhith with weeping he shall go up (Isaiah 15:5).

Ephraim is a she-calf that is taught, that loveth to thresh (Hos. 10:11).

Rebuke the wild beast of the reed, the congregation of the strong ones, among the calves of the peoples, trampling under foot the fragments of silver; He hath scattered the peoples, they desire wars (Psalms 68:30).

[16] The subject here treated of is the arrogance of those who wish to enter from memory-knowledges into the mysteries of faith, and who are not willing to acknowledge anything but that which they themselves hatch therefrom. As they do not see anything from the light of heaven which is from the Lord, but only from the light of nature which is from man’s own, they seize on shadows instead of light, on fallacies instead of realities, and in general on falsity instead of truth. As they think insanely, because from the lowest things, they are called “the wild beast of the reed;” and as they reason with vehemence, they are called “the congregation of the strong ones;” and as they disperse the truths that are still remaining and scattered among the goods of those who are in the truths of the church, it is said of them that “they trample under foot the fragments of silver among the calves of the peoples,” and further that “they scatter the peoples,” that is, the church itself with its truths; the lust of attacking and destroying these truths is meant by “desiring wars.” From all this it is again evident that “calves” denote goods.

[17] In Zechariah 12:4 it is said, “I will smite every horse of the peoples with blindness;” and by the “horse of the peoples” are signified the intellectual things of truth with those who are of the church, because a “horse” denotes the understanding of truth (see n. 2761). But it is here said, “trampling under foot the fragments of silver, and “scattering the peoples among the calves of the peoples;” and by “trampling under foot” and “scattering” is signified to cast down and disperse (see n. 258). (By “silver” is signified truth, n. 1551, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, 8932; and by “peoples” those of the church who are in truths, n. 2928, 7207, therefore the truths of the church, n. 1259, 1260, 3295, 3581.) Thus by “the calves of the peoples” are signified the goods of the will with those who are of the church.

[18] Moreover, that “calves” signify goods, is evident in Jeremiah:

I will give the men that have transgressed My covenant, who have not established the words of the covenant which they have made before Me, of the calf which they cut in twain, that they might pass between the parts thereof; the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the royal ministers and the priests, and all the people of the land, who have passed between the parts of the calf; I will even give them into the hand of their enemies, that their carcass may be for food to the bird of the heavens, and to the beast of the earth (Jeremiah 34:18-20).

No one can know what is meant by “the covenant of the calf,” and what by “passing between the parts thereof,” unless he knows what is signified by a “covenant,” by a “calf,” by its being “divided into two parts;” also what is signified by “the princes of Judah and of Jerusalem,” by “the eunuchs,” “the priests,” and “the people of the land.” It is evident that some heavenly secret is infolded. Nevertheless this secret can appear to the understanding when it is known that a “covenant” denotes conjunction, a “calf” good, a “calf cut in twain” good proceeding from the Lord on the one side, and good received by man on the other; and that “the princes of Judah and of Jerusalem, with the royal ministers and the priests, and the peoples of the land,” denote the truths and goods of the church from the Word; and that “to pass between the parts” denotes to conjoin. From all these things, when they are known, it is evident that the internal sense of these words is, that there was no conjunction of the good proceeding from the Lord with the good received by man through the Word, consequently through the truths and goods of the church with that nation; but that there was disjunction, for the reason that they were in external things without anything internal.

[19] The like was involved in the covenant of the calf with Abram, of which we read in the book of Genesis:

Jehovah said unto Abram, Take thee a she-calf of three years, and a she-goat of three years, and a ram of three years, and a turtle-dove, and a young pigeon. And he took him all these and divided them in the midst, and laid each part of it over against the other; and the birds he did not divide. And the fowls came down upon the bodies, and Abram drove them away. And it was when the sun was setting, that a deep sleep fell upon Abram, and behold a terror of great darkness falling upon him. And in that day Jehovah made a covenant with Abram (Genesis 15:9-12, 18).

“A terror of great darkness falling upon Abram” signified the state of the Jewish nation, in that they were in the greatest darkness in respect to the truths and goods of the church from the Word, because they were in external things without anything internal, and consequently were in idolatrous worship. For one who is in external things without anything internal is in idolatrous worship, because when he is in worship, his heart and soul are not in heaven, but in the world; and he does not worship the holy things of the Word from heavenly love, but from earthly love. This state of that nation is what is described in the prophet by “the covenant of a calf which they had cut into two parts,” and “between which they passed.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7729

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7729. There shall not a hoof be left behind. That this signifies that not anything of truth from good shall be lacking, is evident from the signification of “hoof,” as being truth from good (of which below); and from the signification of “not being left behind,” as being not to be lacking, namely, for the worship of the Lord. In the proximate internal sense, by “a hoof not being left behind” is signified that nothing at all shall be lacking, because the hoof is common to all beasts; but in a more interior sense by “hoof” is signified truth in the ultimate degree, thus sensuous truth, which is the lowest; and in the opposite sense, falsity. That this is the signification of “hoof” is because by the “foot” is signified the natural, and by the “sole of the foot” the ultimate of the natural (see n. 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328); and the like is signified by the “hoof,” for this is the sole of the foot of beasts. And as the ultimate of the natural is signified by “hoof,” as by the “sole of the foot,” that truth is also signified which is the ultimate truth of the natural, for when the natural is spoken of, its truth and good are meant, or in the opposite sense its falsity and evil; from these it is, and without these nothing can be predicated of it.

[2] That by the “hoof,” especially of horses, is signified truth in the ultimate degree, thus sensuous truth, and in the opposite sense falsity of the same degree, can be seen from the following passages.

In Isaiah:

Whose arrows are sharp, and all his bows bent, the hoofs of his horses are accounted as the rock, his wheels as the whirlwind (Isaiah 5:28);

speaking of a devastating people; by “arrows” are signified the doctrinal things of falsity from which combat is waged; and by “bows,” this doctrine (n. 2686, 2709); by “horses,” intellectual things here perverted (n. 2761, 2762, 3217, 5321, 6125, 6534). From this it is plain what is meant by the “hoof of the horses,” namely, falsity in the ultimate degree.

[3] In Jeremiah:

For the voices of the beating of the hoofs of his strong ones, for the tumult of his chariot, the rumbling of his wheels (Jeremiah 47:3);

speaking of a people devastating the Philistines; “the beating of the hoofs of the strong ones,” namely, of the horses, denotes the open combat of falsity against truth; the “chariot” denotes the doctrine of falsity. (That “chariot” denotes doctrine both of truth and of falsity, see n. 5321, 5945)

[4] In Ezekiel:

By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; by reason of the noise of the horsemen and of the wheel and of the chariot thy walls shall be shaken. With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets (Ezekiel 26:10-11);

speaking of Nebuchadnezzar devastating Tyre; “his horses” denote intellectual things perverted, as above; a “horseman” denotes that which pertains to such an intellectual (n. 6534); the “wheels of a chariot” denote falsities of doctrine, a “chariot” being doctrine, as above; “streets” denote truths (n. 2336). From this it is evident that the “hoofs of the horses” denote falsities. Unless there were such a signification in these words, why should it be said, “By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee; by reason of the noise of the horseman and of the wheel and of the chariot thy walls shall be shaken; with the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets?” Without an interior sense, would these be more than sounding words? when yet every expression in the Word has weight, because it is from the Divine.

[5] In the same:

They shall devastate the pride of Egypt, that the multitude thereof shall be destroyed; and I will destroy every beast thereof upon many waters, that the foot of man shall not trouble them any more, nor shall the hoof of beast trouble them; then will I send their waters into the deep, and make their streams flow as oil (Ezekiel 32:12-14);

neither would these words be understood unless it were known what is meant by “Egypt,” by “the foot of man,” what by “the hoof of beast,” what by “the waters upon which the beast shall be destroyed, and which the foot of man and the hoof of beast shall trouble, and which shall be sent into the deep;” the “waters and streams of Egypt” denote truths of memory-knowledge; “the hoof of beast” denotes falsity in the ultimate of the natural, which disturbs the truth of memory-knowledge.

[6] In Micah:

Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, that thou mayest break in pieces many peoples (Micah 4:13);

what these words mean no one can know without the internal sense, thus unless it is known what is meant by “threshing,” by the “daughter of Zion,” by the “horn which shall become as iron,” by the “hoof which shall become as brass, with which many peoples shall be broken in pieces.” The “daughter of Zion” denotes the celestial church (n. 2362); the “horn” denotes the power of truth from good (n. 2832); “iron” denotes natural truth which shall avail to destroy falsities (n. 425, 426); “hoof” denotes truth from good in the ultimate degree; “brass” denotes natural good which shall avail against evils (n. 425, 1551).

[7] In Zechariah:

I will stir up a shepherd in the land, he shall not visit those who are to be cut off, her that is of tender age he shall not seek, and her that is broken he shall not heal, but he shall eat up the flesh of the fat one, and shall cleave asunder their hoofs (Zech. 11:16);

speaking of a foolish shepherd; “to eat up the flesh of the fat one” denotes to turn good into evil; “to cleave asunder the hoofs” denotes to turn truth into falsity.

[8] How much the ancients surpassed the moderns in intelligence can be seen from the fact that they knew to what things in heaven many things in the world correspond, and consequently what they signify; and this was known not only to those of the church, but also to those out of the church, as for instance to the inhabitants of Greece, the most ancient of whom described things by significatives which at this day are called fabulous, because wholly unknown. That the ancient Sophi were in the knowledge of such things is evident from the fact that they described the origin of intelligence and wisdom by a winged horse which they called Pegasus, who with his hoof broke open a fountain, at which were nine virgins, and this upon a hill; for they knew that by a “horse” was signified the intellectual, by his “wings” the spiritual, by “hoofs” truth of the ultimate degree, where is the origin of intelligence, by “virgins” the sciences, by a “hill” unanimity, and in the spiritual sense charity. So with everything else. But such things at this day are among the things that have been lost.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.