Bible

 

Éxodo 24:18

Studie

       

18 Y entró Moisés en medio de la nube, y subió al monte: y estuvo Moisés en el monte cuarenta días y cuarenta noches.

Komentář

 

Aire

  
A bubble of air and a look of wonder.

El "aire" en la Biblia representa el pensamiento, pero de una manera muy general - más como nuestra capacidad de percibir ideas y la forma en que tendemos a pensar, más que nuestras ideas específicas sobre cosas específicas.

(Odkazy: Apocalipsis Explicado 541, Apocalipsis Explicado 1012; Apocalipsis Revelado 423, Apocalipsis Revelado 708; Arcana Coelestia 57, 58, 221, Génesis 1:26, 3:8; Apocalipsis 9:2, 16:17)


Esto tiene sentido, si lo piensas. Vemos el mundo que nos rodea a través del aire, y ver corresponde a la comprensión. Oímos a través del aire, y oír corresponde a ser enseñado y obedecer. Los pájaros vuelan en el aire, y representan pensamientos e ideas específicas. Y la respiración en sí misma, tomando aire y pasando oxígeno a la sangre, representa nuestra comprensión de las verdaderas ideas espirituales.

(Odkazy: Apocalipsis Explicado 1012; Apocalipsis Revelado 423, 708)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9421

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9421. 'And he said to the elders' means those restricted to the outward sense alone. This is clear from the meaning of 'the elders' as those restricted to the outward sense alone. The reason why 'the elders' of the Israelite people represent here those restricted to that sense is that the elders were the heads of the people and as such represented the whole people, who were restricted to the outward sense of the Word, without the inward, as has already been shown rather often. For when Moses went up into the mountain he represented the outward holiness of the Word, which is the intermediary or that which is positioned between its inward holiness and the representative which belongs to the outward sense, 9414, 9419. From this it follows that 'the elders' who were to sit beneath the mountain, and so were separated from Moses, represented the outward sense alone; for Moses told them, 'Sit for us in this [place], until we return to you'.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.