Bible

 

Éxodo 14:27

Studie

       

27 Y Moisés extendió su mano sobre la mar, y la mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los Egipcios iban hacia ella: y Jehová derribó á los Egipcios en medio de la mar.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8241

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8241.

In Jehovah, and in His servant Moses. That this signifies the Lord as to the Divine good, and as to the Divine truth proceeding from Him and ministering, is evident from the fact that by “Jehovah” in the Word is meant the Lord (see n. 1343, 1736, 2921, 3023, 3035, 5663, 6281, 6303, 6945, 6956); and indeed the Lord as to the Divine good (see n. 2586, 2769, 2807, 2822, 4402, 6905); from the representation of Moses, as being the Divine truth proceeding from Him (see n. 6752, 7010, 7014, 7089, 7382). It is said “the Lord as to the Divine good and as to the Divine truth,” because Divine good is in the Lord, and Divine truth is from the Lord; Divine good is to Divine truth as the fire of the sun is to the light from it; the light not being in the sun, but from the sun. And from the signification of “servant,” as being one who ministers. That he is called a “servant” who is of service, thus who ministers, see n. 7143; and that on this account the Lord as to the Divine Human, when He was in the world, is called in the Word a “servant,” n. 3441; for He then ministered, as He Himself also says: “Whosoever would become great among you must be your minister; and whosoever would be first must be your servant; even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister” (Matthew 20:26-28; Mark 10:43-45).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7089

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7089. And afterward Moses and Aaron came. That this signifies the Divine law and the doctrine thence derived, is evident from the representation of Moses, as being the Lord as to the Divine law (see n. 6752); and from the representation of Aaron, as being the doctrine of good and truth (n. 6998). By the Divine law which Moses represents is meant the Word such as it is in its internal sense, thus such as it is in the heavens; but by doctrine is meant the Word such as it is in its literal sense, thus as it is on the earth; how much these differ, can be seen from what has been thus far unfolded in respect to the internal sense of the Word. Take as an illustration the ten commandments, which specifically are called the “Law.” The literal sense of these is that parents are to be honored, that murder is not to be committed, nor adultery, nor theft, and so on; but the internal sense is that the Lord is to be worshiped; that hatred must not be felt; that truth must not be falsified; and that we must not claim for ourselves that which belongs to the Lord. So are these four commandments of the Decalogue understood in heaven, and the rest also in their own way. For in the heavens they know no other Father than the Lord; therefore by that parents are to be honored, they understand that the Lord is to be worshiped: neither do they know in the heavens what killing is, for they live to eternity; but instead of killing they understand feeling hatred, and injuring the spiritual life of anyone; neither do they know in the heavens what it is to commit adultery, and therefore instead thereof they perceive that which corresponds, namely, not to falsify truth; and instead of stealing they perceive not to take anything away from the Lord, and claim it to themselves, as for instance good and truth.

[2] Such is this law, and the whole Word too, in the heavens; thus such it is in the internal sense; nay, it is still deeper, for most things that are thought and said in the heavens do not fall into words of human speech, because in the heavens is a spiritual world and not a natural; and the things of the spiritual world transcend those of the natural world, as immaterial things transcend those which are material. Yet as material things correspond to immaterial, the latter can be set forth by means of material things, thus by natural speech, but not by spiritual speech. For spiritual speech is not a speech of material words, but of spiritual words, which are ideas modified into words in the spiritual aura, and represented by variegations of heavenly light, which light in itself is nothing but Divine intelligence and wisdom proceeding from the Lord. From all this it can be seen what is meant in its genuine sense by the Divine law which Moses represents, and what by the doctrine thence derived, which Aaron represents.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.