Bible

 

Deuteronomio 12:6

Studie

       

6 Y allí llevaréis vuestros holocaustos, y vuestros sacrificios, y vuestros diezmos, y la ofrenda elevada de vuestras manos, y vuestros votos, y vuestras ofrendas voluntarias, y los primerizos de vuestras vacas y de vuestras ovejas:

Komentář

 

Explicación de Deuteronomio 12:6

Napsal(a) Alexander Payne (strojově přeloženo do Español)

Verso 6. Y a estos estados que proceden de la divina humanidad del Señor atribuirás todos los bienes del amor y las verdades de la fe que de ahí se derivan dentro de ti, y todos los restos de los estados santos que has adquirido en las tentaciones; y todos tus esfuerzos que son vivificados por el influjo divino, tus deseos sagrados, y tu adoración desde la libertad o el amor genuino, y todos los medios de regeneración dados desde el Señor para el hombre interno y externo. [Nota: Para la significación de los restos, véase el índice AC.]

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 23

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

23. Nothing is more common in the Word than for the word 'day' to be used to mean the particular time at which events take place, as in Isaiah,

The day of Jehovah is near. Behold, the day of Jehovah comes. I will make heaven tremble, and the earth will be shaken out of its place, on the day of My fierce anger. Its time is close at hand, and its days will not be prolonged. Isaiah 13:6, 9, 13, 22.

And in the same prophet,

Her antiquity is in the days of antiquity. On that day Tyre will be forgotten for seventy years, like the days of one king. Isaiah 23:7, 15.

Since 'day' stands for the particular time it also stands for the state associated with that particular time, as in Jeremiah, Woe to us, for the day has declined, for the shadows of evening have lengthened! Jeremiah 6:4

And in the same prophet,

If you break My covenant that is for the day and My covenant that is for the night, so that there is neither daytime nor night at their appointed time. Jeremiah 33:20, 25.

Also,

Renew our days as of old. Lamentations 5:21.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.