Bible

 

Naum 1

Studie

1 Breme Nineviji; knjiga od utvare Nauma Elkošanina.

2 Bog je revnitelj i Gospod je osvetnik; osvetnik je Gospod i gnevi se; Gospod se sveti protivnicima svojim, i drži gnev prema neprijateljima svojim.

3 Gospod je spor na gnev i velike je moći; ali nikako ne pravda krivca; put je Gospodnji u vihoru i buri, i oblaci su prah od nogu Njegovih.

4 Zaprećuje moru i isušuje ga, i sve reke isušuje, vene Vasan i Karmil, i cvet vasanski vene.

5 Gore se tresu od Njega, i humovi se rastapaju, a zemlja gori pred Njim i vasiljena i sve što živi u njoj.

6 Pred gnevom Njegovim ko će se održati? I ko će se opreti jarosti gneva Njegovog? Jarost se Njegova izliva kao oganj, i stene se raspadaju Pred Njim.

7 Dobar je Gospod, grad je u nevolji, i poznaje one koji se uzdaju u Nj.

8 Ali će silnom poplavom učiniti kraj mestu njenom, i tama će goniti neprijatelje Njegove.

9 Šta smišljate Gospodu? On će učiniti kraj; neće se dva puta podignuti pogibao.

10 Jer kao trnje spleteni i kao od vina pijani proždreće se kao suva slama.

11 Iz tebe je izašao koji smišlja zlo Gospodu, savetnik nevaljao.

12 Ovako veli Gospod: Ako i jesu u sili i mnogo ih ima, opet će se iseći i proći. Mučio sam te, neću te više mučiti.

13 Nego ću sada slomiti jaram njegov s tebe, i pokidaću tvoje okove.

14 Ali za tebe zapovedi Gospod da se ne seje više ime tvoje; iz doma bogova tvojih istrebiću likove rezane i livene; načiniću ti od njega grob kad budeš prezren.

15 Eto, na gorama noge onog koji nosi dobre glase, koji oglašuje mir. Praznuj, Juda, svoje praznike, ispunjaj zavete svoje, jer zlikovac neće više prolaziti po tebi; sasvim se zatro.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 742

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

742. He was cast out into the earth, and his angels were cast out with him, signifies that those evils and the falsities thence were condemned to hell. This is evident from the signification of "cast out into the earth," as being to be separated from heaven and to be condemned to hell (of which presently); also from the signification of the dragon's "angels," as being falsities from the evil that is signified by "the dragon;" for "the angels of heaven" signify in the Word Divine truths because they are recipients of them (See above, n. 130, 302); therefore the dragon's "angels" signify the infernal falsities that proceed from the evil that is signified by "the dragon." The falsities signified by the dragon's "angels" are for the most part truths falsified, which in themselves are falsities, as has been said above.

[2] "To be cast out into the earth" means to be condemned to hell, because this is signified by the expression "to be cast out of heaven." In the spiritual world there are lands as in the natural world, full of mountains and hills, likewise of valleys and rivers; when these taken together are called the earth, then the "earth" signifies the church; but when the lowest parts of the earth are meant, as is meant in the expression "to be cast out of heaven into the earth," then the "earth" signifies what is condemned, because under those lowest parts are the hells, and in the hells also there are lands, but such as are condemned. For this reason no angel goes about ordinarily with his head bent forward or bowed down or looking to the earth, still less lying upon it in its lowest parts, or taking up any of its dust. From this it comes that those who condemned others to hell in the world are wont to take the dust of that earth and to cast it upon another, because this corresponds to such condemnation. Furthermore, no one is permitted to walk with naked feet upon those lands. The earths (or lands) there that are condemned are easily distinguished from those that are not condemned, because the condemned land is utterly barren and mere dust, and is here and there covered with thorns and briars, while the land not condemned is fertile and full of herbs, shrubs, trees, and also fields.

[3] From this came the established rite in the Jewish representative church to cast themselves to the earth, to roll themselves upon it, and to sprinkle dust from it upon their heads, when they were in great grief on account of defeat by enemies or violence offered to their sanctuaries; and by this they represented that they acknowledged themselves to be of themselves condemned; thus by this most humble gesture they begged that their sins might be forgiven. That those meant by "the dragon and his angels" were separated from heaven and condemned to hell while the Last Judgment was executed and afterwards, it was granted me to see as an eyewitness, about which more will be told at the end of this work. From this it can be seen that "to be cast out of heaven into the earth" signifies to be condemned to hell.

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

Bible

 

Psalms 97:4

Studie

       

4 His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.