Bible

 

Jevanðelje po Mateju 8

Studie

   

1 A kad siđe s gore, za Njim iđaše naroda mnogo.

2 I gle, čovek gubav dođe i klanjaše Mu se govoreći: Gospode! Ako hoćeš, možeš me očistiti.

3 I pruživši ruku Isus, dohvati ga se govoreći: Hoću, očisti se. I odmah očisti se od gube.

4 I reče mu Isus: Gledaj, nikom ne kazuj, nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar koji je zapovedio Mojsije radi svedočanstva njima.

5 A kad uđe u Kapernaum, pristupi k Njemu kapetan moleći Ga

6 I govoreći: Gospode! Sluga moj leži doma uzet, i muči se vrlo.

7 A Isus mu reče: Ja ću doći i isceliću ga.

8 I kapetan odgovori i reče: Gospode! Nisam dostojan da pod krov moj uđeš; nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj.

9 Jer i ja sam čovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kažem jednom: Idi, i ide; i drugom: Dođi, i dođe; i sluzi svom: Učini to, i učini.

10 A kad ču Isus, udivi se i reče onima što iđahu za Njim: Zaista vam kažem: ni u Izrailju tolike vere ne nađoh.

11 I to vam kažem da će mnogi od istoka i zapada doći i sešće za trpezu s Avraamom i Isakom i Jakovom u carstvu nebeskom:

12 A sinovi carstva izgnaće se u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba.

13 A kapetanu reče Isus: Idi, i kako si verovao neka ti bude. I ozdravi sluga njegov u taj čas.

14 I došavši Isus u dom Petrov vide taštu njegovu gde leži i groznica je trese.

15 I prihvati je za ruku, i pusti je groznica, i usta, i služaše Mu.

16 A uveče dovedoše k Njemu besnih mnogo, i izgna duhove rečju, i sve bolesnike isceli:

17 Da se zbude šta je kazao Isaija prorok govoreći: On nemoći naše uze i bolesti ponese.

18 A kad vide Isus mnogo naroda oko sebe, zapovedi učenicima svojim da idu na one strane.

19 I pristupivši jedan književnik reče Mu: Učitelju! Ja idem za Tobom kud god Ti pođeš.

20 Reče njemu Isus: Lisice imaju jame i ptice nebeske gnezda; a Sin čovečiji nema gde glave zakloniti.

21 A drugi od učenika Njegovih reče Mu: Gospode! Dopusti mi najpre da idem da ukopam oca svog.

22 A Isus reče njemu: Hajde za mnom, a ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace.

23 I kad uđe u lađu, za Njim uđoše učenici Njegovi.

24 I gle, oluja velika postade na moru da se lađa pokri valovima; a On spavaše.

25 I prikučivši se učenici Njegovi probudiše Ga govoreći: Gospode! Izbavi nas, izgibosmo.

26 I reče im: Zašto ste strašljivi, maloverni? Tada ustavši zapreti vetrovima i moru, i postade tišina velika.

27 A ljudi čudiše se govoreći: Ko je Ovaj da Ga slušaju i vetrovi i more?

28 A kad dođe na one strane u zemlju gergesinsku, sretoše Ga dva besna, koji izlaze iz grobova, tako zla da ne mogaše niko proći putem onim.

29 I gle, povikaše: Šta je Tebi do nas, Isuse, Sine Božji? Zar si došao amo pre vremena da mučiš nas?

30 A daleko od njih pasaše veliko krdo svinja.

31 I đavoli moljahu Ga govoreći: Ako nas izgoniš, pošlji nas da idemo u krdo svinja.

32 I reče im: Idite. I oni izišavši otidoše u svinje. I gle, navali svo krdo s brega u more, i potopiše se u vodi.

33 A svinjari pobegoše; i došavši u grad kazaše sve, i za besne.

34 I gle, sav grad iziđe na susret Isusu; i videvši Ga moliše da bi otišao iz njihovog kraja.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 838

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

838. Let everyone beware of the heresy therefore that a person is justified by faith apart from works of the Law. For someone caught up in the heresy, who does not fully turn away from it before the end of his life draws near, is after death associated with demons of hell. Indeed, they are the goats of which the Lord says,

Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels. (Matthew 25:41)

For the Lord does not say of the goats there that they did evil things, but that they did not do good ones. And they did not do good ones because they say to themselves, "I cannot do good of myself. The Law does not condemn me. The blood of Christ purifies me and liberates me. His suffering of the cross has taken away the guilt of sin. Christ's merit is imputed to me through faith. I am reconciled to the Father, in a state of grace. He looks upon me as His child, and He regards our sins as frailties, which He instantly forgives for the sake of His Son. Thus He justifies us through faith alone, and no mortal could be saved if it were not the sole means of salvation. For what other end did the Son of God suffer the cross and fulfill the Law except to take away the condemnation due our transgressions?"

These and many more like them are the things they say to themselves, and so they do not do goods that are good. For their faith alone, which is nothing but a theoretical one, being in itself a faith they are taught and consisting therefore only of knowledge, does not produce any good works. Indeed, it is a lifeless faith, into which no life or soul enters unless the person turns directly to the Lord and refrains from evils as being sins, and this as though of himself. The good things that the person does then as though of himself are from the Lord, and are thus in themselves good.

On this theme we find the following in Isaiah:

Woe to a sinful nation... laden with iniquity, the offspring of evildoers, corrupted children! ...When you spread out your hands, I hide My eyes from you; even if you make many prayers, I will not hear... Wash yourselves, make yourselves clean; put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil, learn to do good... (Then) if your sins be like scarlet, they shall be as white as snow; if they be red like crimson, they shall be as wool. (Isaiah 1:4, 15-18)

And in Jeremiah:

Stand at the gate of the house of Jehovah, and proclaim there this word..., "Do not trust in the words of a lie, saying, 'The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah are these (the church of God, the church of God, the church of God is where our faith is).' ...Will you go stealing, murdering, committing adultery, and swearing falsely..., and then come and stand before Me in this house on which My name is placed and say, 'We are rescued,' while you do these abominations? Has this house... become a den of thieves...? 'Behold, I, even I, have seen,' says Jehovah. (Jeremiah 7:2-4, 9-11)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

Revelation 11:15

Studie

       

15 The seventh angel sounded, and great voices in heaven followed, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ. He will reign forever and ever!"