Bible

 

Isus Navin 10

Studie

   

1 A kad ču Adonisedek car jerusalimski da je Isus uzeo Gaj i raskopao ga kao što je učinio s Jerihonom i njegovim carem, tako da je učinio i s Gajem i njegovim carem, i da su Gavaonjani učinili mir s Izrailjem i stoje usred njih,

2 Uplaši se vrlo; jer Gavaon beše velik grad kao kakav carski grad, i beše veći od Gaja, i svi ljudi u njemu behu hrabri.

3 Zato posla Adonisedek car jerusalimski k Oamu caru hevronskom i k Piramu caru jarmutskom i k Jafiji caru lahiskom i k Daviru caru jeglonskom, i poruči:

4 Hodite k meni, i pomozite mi da udarimo na Gavaon, jer učini mir s Isusom i sa sinovima Izrailjevim.

5 I skupi se i pođe pet careva amorejskih, car jerusalimski, car hevronski, car jarmutski, car lahiski, car jeglonski, oni i sva vojska njihova, i stavši u logor pod Gavaonom počeše ga biti.

6 Tada Gavaonjani poslaše k Isusu u logor u Galgal i rekoše: Nemoj dignuti ruku svojih sa sluga svojih; hodi brzo k nama, izbavi nas i pomozi nam, jer se skupiše na nas svi carevi amorejski koji žive u gorama.

7 I izađe Isus iz Galgala, on i s njim sav narod što beše za boj, svi junaci.

8 I Gospod reče Isusu: Ne boj ih se; jer ih dadoh tebi u ruke, nijedan ih se neće održati pred tobom.

9 I Isus udari na njih iznenada, išavši celu noćod Galgala,

10 I smete ih Gospod pred Izrailjem, koji ih ljuto pobi kod Gavaona, pa ih potera putem kako se ide u Vet-Oron, i sekoše ih do Azike i do Makide.

11 A kad bežahu ispred Izrailja i behu niz vrlet vet-oronsku, baci Gospod na njih kamenje veliko iz neba dori do Azike, te ginjahu: i više ih izgibe od kamenja gradnog nego što ih pobiše sinovi Izrailjevi mačem.

12 Tada progovori Isus Gospodu onaj dan kad Gospod predade Amorejca sinovima Izrailjevim, i reče pred sinovima Izrailjevim: Stani sunce nad Gavaonom, i meseče nad dolinom elonskom.

13 I stade sunce i ustavi se mesec, dokle se ne osveti narod neprijateljima svojim. Ne piše li to u knjizi Istinitog? I stade sunce nasred neba i ne naže k zapadu skoro za ceo dan.

14 I ne bi takvog dana ni pre ni posle, da Gospod posluša glas čovečji, jer Gospod vojeva za Izrailja.

15 I vrati se Isus i sav Izrailj s njim u logor u Galgal.

16 A onih pet careva utekoše i sakriše se u pećinu kod Makide.

17 I dođe glas Isusu: Nađe se pet careva sakrivenih u pećini kod Makide.

18 A Isus reče: Privalite veliko kamenje na vrata pećine, i namestite ljude kod nje da ih čuvaju.

19 A vi ne stojte, nego gonite neprijatelje svoje i bijte ostatak njihov, ne dajte im da uđu u gradove svoje, jer vam ih dade u ruke Gospod Bog vaš.

20 A kad Isus i sinovi Izrailjevi prestaše biti ih u boju vrlo velikom, razbivši ih sasvim, a koji ih ostaše živi, utekoše u tvrde gradove,

21 Vrati se sav narod zdravo u logor k Isusu u Makidu, i niko ne mače jezikom svojim na sinove Izrailjeve, ni na jednog.

22 Tada reče Isus: Otvorite vrata od one pećine, i izvedite k meni onih pet careva iz pećine.

23 I učiniše tako, i izvedoše k meni onih pet careva iz pećine: cara jerusalimskog, cara hevronskog, cara jarmutskog, cara lahiskog, cara jeglonskog.

24 A kad izvedoše te careve k Isusu, sazva Isus sve ljude Izrailjce, i reče vojvodama od vojske koji behu išli s njim: Pristupite i stanite nogama svojim na vratove ovim carevima. I oni pristupiše i stadoše im na vratove nogama svojim.

25 A Isus im reče: Ne bojte se i ne plašite se; budite slobodni i hrabri, jer će tako učiniti Gospod svim neprijateljima vašim na koje zavojštite.

26 Potom ih pobi Isus i pogubi ih, i obesi ih na pet drveta, i ostaše viseći na drvetima do večera.

27 A o zahodu sunčanom zapovedi Isus te ih skidoše s drveta i baciše ih u pećinu, u koju se behu sakrili, i metnuše veliko kamenje na vrata pećine, koje osta onde do danas.

28 Istog dana uze Isus i Makidu, i sve u njoj iseče oštrim mačem, i cara njenog i njih pobi, sve duše koje behu u njoj, ne ostavi nijednog živog; i učini s carem makidskim kao što učini s carem jerihonskim.

29 Potom ode Isus i sav Izrailj s njim iz Makide u Livnu, i stade biti Livnu.

30 Pa i nju predade Gospod u ruke Izrailju i cara njenog; i iseče sve oštrim mačem, sve duše koje behu u njoj, ne ostavi u njoj nijednog živog; i učini s carem njenim kao što učini s carem jerihonskim.

31 Potom ode Isus i sav Izrailj s njim iz Livne na Lahis, i stade u logor pred njim, i stade ga biti.

32 I Gospod predade Lahis u ruke Izrailju, i on ga uze sutradan, i iseče sve oštrim mačem, sve duše što behu u njemu, isto onako kako učini s Livnom.

33 Tada dođe Oram car gezerski u pomoćLahisu; ali pobi Isus njega i narod njegov da ne osta nijedan živ.

34 Potom pođe Isus i sav Izrailj s njim iz Lahisa na Jeglon, i stavši u logor prema njemu udariše na nj;

35 I uzeše ga isti dan, i isekoše sve oštrim mačem; sve duše što behu u njemu pobi taj dan isto onako kako učini s Lahisom.

36 Potom se podiže Isus i sav Izrailj s njim iz Jeglona na Hevron, i stadoše ga biti;

37 I uzeše ga i isekoše oštrim mačem, i cara njegovog i sve gradove njegove, sve duše što behu u njima; ne ostavi nijednog živog isto onako kako učini s Jeglonom; zatre ga sa svim dušama što behu u njemu.

38 Potom se obrati Isus i sav Izrailj s njim na Davir, i stade ga biti;

39 I uze ga i cara njegovog i sve gradove njegove, i isekoše ih oštrim mačem i zgubiše sve duše što behu u njima; ne ostavi nijednog živog; kao što učini s Hevronom, tako učini s Davirom i carem njegovim, i kao što učini s Livnom i carem njenim.

40 Tako pobi Isus svu zemlju, gore i južnu stranu i ravnice i doline, i sve careve njihove; ne ostavi nijednog živog, nego sve duše žive zgubi, kao što beše zapovedio Gospod Bog Izrailjev.

41 I pobi ih Isus od Kadis-Varnije do Gaze, i svu zemlju gosensku do Gavaona.

42 A sve te careve i zemlju njihovu uze Isus ujedanput; jer Gospod Bog Izrailjev vojevaše za Izrailja.

43 Potom se vrati Isus i sav Izrailj s njim u logor u Galgal.

   

Komentář

 

Spiritual Imposters

Napsal(a) Todd Beiswenger


Abyste mohli dál prohlížet obsah při poslouchání nahrávky, pusťte si audio nahrávku novém okně

This service is based on the story in the book of Joshua where the Gibeonites deceive Joshua and the Israelites into believing that they're from a far off land. They are, of course, actually neighbors that Joshua and Co. are supposed to destroy. I was thinking of this story as a bit of an appendix to the Daniel series because after we learn to get our ego in check, we still have to conquer the land. We're still in Babylon! So we have to go back, and establish the land... which means we have to restart the process of conquest all over again. This includes watching out for imposters, that is, things in our life that are evil that claim to be good.

(Odkazy: Arcana Coelestia 1097, 3058; Joshua 9)

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1097

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1097. 'Canaan will be a slave to him' means that such people as make worship consist solely in external things are among those who are able to perform inferior services to members of the Church. This becomes clear especially from the representatives in the Jewish Church. In the Jewish Church the internal Church was represented by Judah and Israel - the celestial Church by Judah, the spiritual by Israel - and the external Church by Jacob. People however who made worship consist solely in external things were represented by 'the gentiles' whom they called foreigners. The latter were to be 'their slaves' and were to perform inferior services in the Church, as in Isaiah,

Aliens will stand and pasture your flock, and sons of the foreigner will be your field-workers and your vine-dressers; and you will be called the priests of Jehovah, you will be spoken of as the ministers of our God. You will eat the wealth of the gentiles, and in their glory will you glory. Isaiah 61:5-6.

Here celestial people are called 'the priests of Jehovah', spiritual people 'the ministers of God', while those who made worship consist solely in external things are called 'sons of the foreigner' who were to serve in their fields and vineyards.

[2] In the same prophet,

The sons of the foreigner will build up your walls, and their kings will minister to you. Isaiah 60:10.

Here similar reference is made to the service they were to render. In reference to the Gibeonites the following is said in Joshua,

You are cursed, and some of you will always be slaves, 1 both hewers of wood and drawers of water for the house of my God. Joshua made them on that day hewers of wood and drawers of water for the congregation, especially for the altar of Jehovah. Joshua 9:23, 27.

It may be seen elsewhere whom the Gibeonites represented because of the covenant made with them, even though they belonged among those who were to be servants in the Church. Regarding foreigners, the law was laid down that if they would accept peace and open their gates they would become tributary and serve, 2 Deuteronomy 20:11; 1 Kings 9:21-22. Every single detail written down in the Word concerning the Jewish Church was representative of the Lord's kingdom. The Lord's kingdom is such that everyone, no matter who or what kind of person, must perform a use. In His kingdom the Lord looks to nothing else than use. Even those in hell have to perform a use, though the uses they do perform are the lowest of all. Among those performing inferior uses are people in the next life whose worship has been wholly external, separated from internal.

[3] Furthermore representatives in the Jewish Church were such that no attention was paid to the person who represented, but to that which was represented by him. The Jews, for example, who were anything but celestial people, nevertheless represented these, while Israel, anything but a spiritual man, nevertheless represented that man; and it was similar with Jacob and the rest. The same applied to kings and priests; they nevertheless represented the Kingship and Holiness of the Lord. This matter becomes clearer still from the fact that even inanimate objects were representative, such as Aaron's garments, the altar itself, the tables with the leaves on them, the lamps, bread and wine; as well as oxen, calves, goats, sheep, kids, lambs, doves, and pigeons. And because the sons of Judah and Israel did no more than represent the internal and the external worship of the Lord's Church, and yet more than anybody else made all worship consist merely in external things, it is therefore they, more than all others, who may be called 'Canaan' according to his meaning here.

Poznámky pod čarou:

1. literally, and there will not be cut off from you the slave

2. literally, they would become tribute [taking the form] of a serving one

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.