Bible

 

Osija 14

Studie

   

1 Obrati se, Izrailju, ka Gospodu Bogu svom, jer si pao svog radi bezakonja.

2 Uzmite sa sobom reči, i obratite se ka Gospodu; recite Mu: Oprosti sve bezakonje, i primi dobro; i daćemo žrtve usana svojih.

3 Asirac nas ne može izbaviti, nećemo jahati na konjima, niti ćemo više govoriti delu ruku svojih: Bože naš; jer u Tebe nalazi milost sirota.

4 Isceliću otpad njihov, ljubiću ih drage volje; jer će se gnev moj odvratiti od njega.

5 Biću kao rosa Izrailju, procvetaće kao ljiljan i pustiće žile svoje kao drveta livanska.

6 Raširiće se grane njegove, i lepota će mu biti kao u masline i miris kao livanski.

7 Oni će se vratiti i sedeti pod senom njegovim, rađaće kao žito i cvetaće kao vinova loza; spomen će mu biti kao vino livansko.

8 Jefreme, šta će mi više idoli? Ja ću ga uslišiti i gledati; ja ću mu biti kao jela zelena; od mene je tvoj plod.

9 Ko je mudar, neka razume ovo; i razuman neka pozna ovo; jer su pravi putevi Gospodnji, i pravednici će hoditi po njima, a prestupnici će pasti na njima.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1948

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1948. Verse 12 And he will be a wild-ass man; his hand will be against all, and the hand of all against him; and he will dwell in opposition to 1 all his brothers.

'He will be a wild-ass man' means rational truth, which is described. 'His hand will be against all' means that it will fight against those things that are not true. 'And the hand of all against him' means that falsities will fight back. 'And he will dwell in opposition to 1 all his brothers' means incessant strife against things of faith, but rational truth will nevertheless be the conqueror.

Poznámky pod čarou:

1. literally, against the faces of

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

Osija 5:3

Studie

       

3 Ja poznajem Jefrema i Izrailj nije sakriven od mene; jer se sada kurvaš, Jefreme, Izrailj se oskvrni.