Bible

 

Osija 13:6

Studie

       

6 Imajući dobru pašu behu siti; ali čim se nasitiše, ponese se srce njihovo, zato me zaboraviše.

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 572

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

572. 13:2 Now the beast which I saw was like a leopard. This symbolizes their heresy destructive of the church, being founded on the Word's truths falsified.

Animals in general symbolize people in respect to their affections (no. 567), and a leopard symbolizes an affection or penchant for falsifying the Word's truths. Moreover, because it is a fierce beast and slaughters harmless animals, it also symbolizes a heresy destructive of the church.

A leopard symbolizes the Word's truths falsified because of its black and white spots, its black spots symbolizing falsities, and the whiteness between them symbolizing truth. Consequently, because it is a fierce and savage beast, it symbolizes the Word's truths falsified and so destroyed.

A leopard has a similar symbolism in the following places:

Shall an Ethiopian change his skin or a leopard its spots? Then you also can do good who have been taught to do evil. (Jeremiah 13:23)

...a lion from the forest slew (the great men), a wolf in the fields shall devastate them; a leopard is watching their cities. Everyone who goes out... shall be torn in pieces, because... their apostasies have become mighty. (Jeremiah 5:6)

A leopard lying watching their cities is to ambush doctrinal truths - a city being doctrine (no. 194).

(Because) they forgot Me... I have become to them like a lion, and like a leopard by the path I will watch them. (Hosea 13:5-7)

A path, too, symbolizes truth (no. 176).

The wolf shall tarry with the lamb, and the leopard shall lie down with the young goat... (Isaiah 11:6)

The subject there is the Lord's kingdom to come. The young goat is genuine truth in the church, and the leopard is that truth falsified.

(The third beast that came up from the sea) was like a leopard, which had on its back four wings... (Daniel 7:6)

On the four beasts seen by Daniel, see no. 574.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

Bible

 

2. Timoteju Poslanica 1

Studie

1 Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj za obećanje života u Isusu Hristu,

2 Timotiju, ljubaznom sinu, blagodat, milost, mir od Boga Oca i Hrista Isusa, Gospoda našeg.

3 Zahvaljujem Bogu kome služim od praroditelja čistom savesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noć,

4 Želeći da te vidim, opominjući se suza tvojih, da se radosti ispunim;

5 Opominjući se nelicemerne u tebi vere koja se useli najpre u babu tvoju Loidu i u mater tvoju Evnikiju; a uveren sam da je i u tebi;

6 Zaradi kog uzroka napominjem ti da podgrevaš dar Božji koji je u tebi kako sam metnuo ruke svoje na tebe.

7 Jer nam Bog ne dade duha straha, nego sile i ljubavi i čistote.

8 Ne postidi se, dakle, svedočanstva Gospoda našeg Isusa Hrista, ni mene sužnja Njegovog; nego postradaj s jevanđeljem Hristovim po sili Boga,

9 Koji nas spase i prizva zvanjem svetim, ne po delima našim, nego po svojoj naredbi i blagodati, koja nam je dana u Hristu Isusu pre vremena večnih;

10 A sad se pokaza u dolasku Spasitelja našeg Isusa Hrista, koji raskopa smrt, i obasja život i neraspadljivost jevanđeljem;

11 Za koje sam ja postavljen apostol i učitelj neznabožaca.

12 Zaradi kog uzroka i ovo stradam; ali se ne stidim, jer znam kome verovah, i uveren sam da je kadar amanet moj sačuvati za dan onaj.

13 Imaj u pameti obraz zdravih reči koje si čuo od mene, u veri i ljubavi Hrista Isusa.

14 Dobri amanet sačuvaj Duhom Svetim koji živi u nama.

15 Znaš ovo da se odvratiše od mene svi u Aziji, među kojima i Figel i Ermogen.

16 A Gospod da da milost Onisiforovom domu; jer me mnogo puta uteši, i okova mojih ne postide se;

17 Nego došavši u Rim potraži me još s većim staranjem i nađe.

18 Da da njemu Gospod da nađe milost u Gospoda u dan onaj. I u Efesu koliko mi posluži, ti znaš dobro.